"Of" in French

Need some help using the word for "of" in French? This free French lesson will solve the small mystery of the word "de", and you’ll even get some French pronunciation practice time as well.
 
As they say, sometimes big things come in small packages, and once you’ve mastered this versatile little word, you’ll find you can speak French more naturally.

A versatile word: 'de'

The next group of defining words, “of the,” “of,” “some,” “ several,” or “any” have lots of different uses, and once again, they change according to whether the thing or things you are talking about are masculine or feminine, singular or plural. The root word “de” is very versatile indeed , and generally changes form as follows to mean “of” and “of the.

of or of the + masculine noun
= de or du
of or of the + feminine noun
= de la
of or of the + any noun starting with a vowel
= d’ or de l’
of or of the + any plural noun
= des

French Pronunciation

Before we carry on, it’s worth discussing some points of pronunciation, because the word “de” can be a slippery one and tends to change its own sound and the sound of surrounding words when they all get together. When speaking French, words must be linked to one another by sound so that they flow. When there are too many vowel sounds together, they are simply eliminated. In French, the expression that’s used to explain this principle is “faire la liaison entre les mots,” which means, “to make connections between words.”

As you get used to the various forms of “ de,” as it is used in “of,” and “of the,” you’ll start noticing lots of examples of “la liaison.”

Vowels can’t follow straight on from one word to another, so if you see a word ending in a vowel, and the next word beginning with a vowel, be alert! We have given you two examples so far: L’invité and l’enfant start with a L’ instead of a Le.

This is because Le would be followed by the sound i in "invité", and by the sound e in "enfant", and would be grammatically and phonetically incorrect. Try saying “Le invité ”and “Le enfant ”and you’ll notice how jerky it sounds.

A very similar principle applies when using “of” and “of the” with a noun like “Le garçon.”  The word “of” is “ de” and the word “boy” is “le garcon.” But “of the boy,” meaning “belonging to the boy” isn’t “de le garçon” as you might expect, but “du garçon.” “De le” always gets shortened to “du.” It’s really because “de” and “le” sound odd so close together.

In other words, when the sound of two vowels together clashes, such as “de le,” a kind of shortcut rule applies, making it “du” for the purpose of sounding more fluid. For feminine words, “de la” doesn’t change, unless the word begins with a vowel, when “de la” becomes “de l’.”

You will also note from the following examples that a literal translation has been included in brackets, because there is no equivalent in French for the use of the apostrophe as it is used in English.  The children’s game, for example, is literally translated as the game of the children. This is where “de,” in its various forms as explained above, comes into action.

Download
Le jeu des enfants.
The children’s game. (The game of the children)
Download
Le jeu de l’enfant.
The child’s game. (The game of the child)
Download
Le jeu de la fille.
The girl’s game. (The game of the girl)
Download
Le jeu du garçon
The boy’s game. (The game of the boy)
Download
Le jeu de l’invité
The guest’s game. (The game of the guest)
Download
Le goût du fromage. (masculine)
The taste of the cheese.
Download
La couleur du vin. (masculine)
The color of the wine.
Download
La fraîcheur du pain. (masculine)
The freshness of the bread.
Download
La qualité de la confiture. (feminine)
The quality of the jam.
Download
La beauté de l’actrice. (feminine + vowel)
The beauty of the actress.

As well as being used to say “of” or “of the” in the plural, as we saw above, "du," "de" "la", "d’", "de l’" and "des" are also used to mean “some” and “several.” In effect, this is when the article “a” or “an” becomes a plural, to mean more than just one.

Download
Du fromage (masculine)
Some cheese
Download
Du vin (masculine)
Some wine
Download
Du pain (masculine)
Some bread
Download
De la confiture (feminine)
Some jam
Download
De l’argent (masculine + vowel)
Some money
Download
De l’omelette (feminine + vowel)
Some omelette

That's more than enough technical stuff for one day. You've been a most excellent student for sticking through the tricky parts!

A plus tard! (See you later!)

Marie-Claire Rivière and the Rocket French Team

Share and Enjoy:

Try Rocket French for Free

Sign up for your free, no-obligation Lifetime Trial and see how well Rocket French works for you!

YES! I want to try Rocket French for free!



This is a private and fully protected mailing list. You can unsubscribe at any time.
You can review our Privacy Policy here.

That's right, sign up now and you'll be able to see just how well my Rocket French Premium course works for you!

Your free trial gives you online access to a selection of Rocket French Premium interactive audio lessons and French language and culture lessons.

You'll be amazed at how much French you know after just a few days!

"Rocket Languages is
our Editors' Choice for
language-learning"

PC MAG

Yours sincerely,

Marie-Claire Rivière

Marie-Claire Rivière
Rocket French

Libros Media Ltd - Copyright 2004-2012 | support@rocketlanguages.com
USA: 8721 Santa Monica Blvd #1229, Los Angeles, CA 90069-4057, USA | Phone: +1-310-862-1460
Asia/Pacific: 2-1008 Ferry Road, Woolston, Christchurch 8023, New Zealand | Phone: +64-3-384-6350