Chinese Name Cards

Kerry-O

Kerry-O

March 22, 2011

Ni Hao. We are traveling to Beijing in July. I keep reading in guide books that it's customary to exchange name cards with people you meet, and that you should have your name written in Chinese on the cards along with contact information. Is this still true, and if so, how do I figure out how to represent my name in Chinese characters? Do you just find characters that are pronounced similar to my name? My name is Kerry Oedel (pronounced O'dell) and my husband's name is Dave. Any suggestions?
Lin-Ping

Lin-Ping

July 16, 2011

凯俐。奥狄 is my recommendation for a lovely feminine name for Kerry Oedel. 大卫 is the most accepted translation of David or Dave 大卫。奥狄 is for Dave Oedel, a Macho one too. Check them out with a trusted Chinese friend please. Enjoy China! Happy and safe trip!
J-R

J-R

April 4, 2012

Ni Hao Lin, Can you show us an example of a name card? xie xie Jan
Stephen-Ward

Stephen-Ward

April 11, 2012

Ni Hao Lin, What would your suggestion be please for a translation of Stephen Ward? Xie Xie Stephen

Want to post a comment? Just sign up for a free Rocket Languages trial

Select one of the languages below and sign up in 60 seconds. Join our user forum and experience Rocket Languages for yourself!

Let's get you talking in Chinese.

We love Chinese people and Chinese culture - from irresistible C-dramas and comforting wonton soup to the majestic Forbidden City and ancient martial art forms! And there's no better way to connect with them than by learning 中文 (Chinese).

No credit card required

or