putonghua or hanyu

Nicole JSat, 06 Aug 2011 02:57:39 -0500
I've heard the Mandarin language called both Putonghua and Hanyu. What is the difference between these two words? Are they interchangeable ? Thanks!
Tom USat, 06 Aug 2011 04:17:50 -0500
Hanyu means Chinese language, meaning it can include other dialects i.e. Cantonese

Putonghua is mandarin and is what's taught here.

So really it's more accurate that you ask "Ni hui shuo putonghua ma." instead of "ni hui shuo hanyu ma?."
OggiedoggySat, 06 Aug 2011 09:28:21 -0500
I am not Chinese but from what I've seen I'd say it is more a cultural ethnic reason for all the different terms.

putonghua= 普通话= common speech aka the most accurate term for what we study here, but maybe not the most widespread term amongst Chinese speakers.

hanyu= 汉语= language of the Han. The Han are the main ethnic group in China composing 90%+ of the people. This word I also believe is more referring to Mandarin, but it can also refer to Chinese language as a whole. Finally, you might get a funny glance if you use this vocab in Taiwan.

guoyu=国语= putonghua's common name as spoken in Taiwan.

zhongwen=中文= the general catch all word. Due to the wen 文 character it technically should more refer to written language but common usage doesn't always follow the rules! I have noticed that my friends who come from areas that have their own dialect much different than Mandarin (shanghai and changsha city in Hunan to name two off hand) will more oft call Chinese as 中文, while the Beijinger in the group likes to call it hanyu.

So again putonghua and guoyu are terms specific to PRC and Taiwan, respectively. Zhongwen and Hanyu seem to be more subjective.

Hope to hear from Lin on this one!
Nicole JSun, 07 Aug 2011 14:20:34 -0500
I had a chance to ask this question to a Chinese guy last night. He told me, like you said, that both words mean the same thing;however,he seemed to think that Putonghua was used more often than Hanyu. This may have just been where he was from. Maybe Hanyu is more commonly used in other parts of China.
Lin PingMon, 15 Aug 2011 10:32:23 -0500
putonghua = mandarin= common speech in China= official language in mainland China.

hanyu=zhongwen, can be either Cantonese or Mandarin.

Shanghai or Changsha dialects are called Shanghai hua, or Changsha hua respectively.They are hanyu or zhongwen, but not putonghua or mandarin.

Guoyu is Mandarin, it is also putonghua, except it is a special term used by Taiwanese.
Total posts 14725 • Total topics 3502 • Total members 19054 • Our newest member Lolo27

Try Rocket Chinese for Free

Sign up for your Free, No-obligation Trial
and see how well Rocket Chinese works for you!
No Credit Card Required

YES! I want to try Rocket Chinese for free!



This is a private and fully protected mailing list. You can unsubscribe at any time.
You can review our Privacy Policy here.

That's right, sign up now and you'll be able to see just how well my Rocket Chinese Premium course works for you!

Your free trial gives you instant online access to a selection of Rocket Chinese Premium interactive audio lessons and Chinese language and culture lessons.

You'll be amazed at how much Chinese you know after just a few days!

4.5 out of 5

"Rocket Languages is
our Editors' Choice for
language-learning"

PC MAG

Yours sincerely,

Lin Ping

Lin Ping
Rocket Chinese

05-24-12 As seen in The New York Times, PC Mag Editors' Choice, Trust Guard - Security Verified, Better Business Bureau, 60 Day - Money back Guarantee Better Business Bureau Trust Guard - Security Verified
Libros Media Ltd - Copyright 2004-2012 | support@rocketlanguages.com
USA: 8721 Santa Monica Blvd #1229, Los Angeles, CA 90069-4057, USA | Phone: +1-310-862-1460
Asia/Pacific: 2-1008 Ferry Road, Woolston, Christchurch 8023, New Zealand | Phone: +64-3-384-6350