Yuànyì vs Xiǎng

b_renn

b_renn

December 16, 2010

In lesson 2.1, both the words yuànyì and xiǎng seem to mean 'want'. Is there any distinction between these words or are these words interchangeable? Is it appropriate to say both of the phrases below, or is yuànyì not used when followed by a verb? Wǒ xiǎng qù Běijīng kànyīkàn。 Wǒ yuànyì qù Běijīng kànyīkàn。 Thanks in advance.
Oggiedoggy

Oggiedoggy

December 16, 2010

yuanyi is willing xiang is would like/want yuanyi maybe more of a "i am willing to go, but personally i might not want to" xiang is i i am willing to go and i want to / i want to go.
b_renn

b_renn

December 19, 2010

谢谢!
o.h.

o.h.

March 15, 2014

i think they are the same

Want to post a comment? Just sign up for a free Rocket Languages trial

Select one of the languages below and sign up in 60 seconds. Join our user forum and experience Rocket Languages for yourself!

Let's get you talking in Chinese.

We love Chinese people and Chinese culture - from irresistible C-dramas and comforting wonton soup to the majestic Forbidden City and ancient martial art forms! And there's no better way to connect with them than by learning 中文 (Chinese).

No credit card required

or