konnichiwaaaa.......

HAZIQ-Z-KHAIril

HAZIQ-Z-KHAIril

December 15, 2010

konnichiwa! ogenki desuka?
Sayaka-Matsuura

Sayaka-Matsuura

December 23, 2010

HAZIQさん、 こんにちは!わたしはげんきです。あなたは? Konnichiwa! Watashi wa genki desu. Anata wa? How are you? -Sayaka ;)
Keyatta--2

Keyatta--2

February 5, 2011

konnnichiwa sayaka-san genki desu!
Sayaka-Matsuura

Sayaka-Matsuura

May 4, 2011

Keyatta san, Konnichiwa! こんにちは! Nihongo no benkyou wa doudesuka? (How is your Japanese learning?) Tanoshinde kudasai! (Have fun!) -Sayaka ;)
Keyatta--6

Keyatta--6

May 14, 2011

hai, demo sukoshi dake desu! :)
Robin88

Robin88

May 14, 2011

Sayaka San. kyou wa nani wo shimashita ka doko kara kimashita ka? Nihonjin desu ka? Robin
Keyatta--6

Keyatta--6

May 14, 2011

Sayaka-san, do koko means here?
Sayaka-Matsuura

Sayaka-Matsuura

May 18, 2011

Keyatta-san, Yes, "koko" means "here". Robin-san, Yes. Watashi wa nihonjin-desu. Anata wa nani-jin desu ka? - SAYAKA ;)
Keyatta--6

Keyatta--6

May 22, 2011

Arigato
Robin88

Robin88

May 22, 2011

Sayaka San Watashi wa Sueeden jin desu Robin
Sayaka-Matsuura

Sayaka-Matsuura

May 22, 2011

Robin-san, Sueeden-jin desu ka. Sueeden ni sunde imasuka? Samui desu ka? Nihon wa atatakaku natte imasu. - Sayaka ;)
Robin88

Robin88

May 23, 2011

Sayaka-san iie, ima Noruee ni sunde imasu. Hai! totemo samui desu. so desu ka Doko ni sunde imasu ka
Sayaka-Matsuura

Sayaka-Matsuura

May 24, 2011

Robin-san, Watashi wa Tokyo ni sunde imasu. Natsu ga mou sugu kimasu (Summer is coming soon!) Noruee desuka, ichido itte mitaidesu. Nihon e asobi ni kita koto ga arimasu ka? -Sayaka ;)
dajung--

dajung--

June 19, 2011

how do you say " What does _____mean?" and what does " Nihon e asobi ni kita koto ga arimasu ka?" i learned that "-koto ga arimasu ka? " means did you ever.
2679

2679

June 20, 2011

The sentence is correct grammatically saying because you could also translate "koto ga arimasu ka ?" as "have you ever ?"...note that you can use "koto" to refer to anything: a verb, a noun, an action, so here, koto refers to the action of : coming in Japan to play (nihon e asobi ni kita). To say what does mean, you just add "tte nan desu ka ?" (e.g. X tte nan desu ka ? = what is X/what does X mean ?). so for example if you don't understand "nihon e asobi ni kita", you can use koto to refer to it all and just ask: 「にほんへあそびぬきた」ことってなんですか? ("nihon e asobi ni kita" koto tte nan desu ka ?) = what does "nihon e asobi ni kita" mean ? Hope this helpes :D, コッド
Robin88

Robin88

June 20, 2011

Sayaka San, ah, so desu ka. hai! nihon wa atsui desu yo. iie Nihon e asobi ni itta koto ga arimasen. Ima kara, ikkagetsu Nihon ni iku/ryoko suru tsumori desu
2679

2679

June 21, 2011

konnichiwa ! In the first sentence, if you wanted to say: it's hot in Japan, the it would be correct to use NI instead of WA (nihon ni atsui desu yo). In the last sentence it's ikkagetsu, with a doubled "k". Boku mo nihon e iku shitai no desu ga, okane to jikan ga nai :(.
Pascal-P

Pascal-P

June 21, 2011

@コッド In your sentence, wouldn't it be "ikitai no desu ga"? @Robin S You wouldn't say "come to Japan to play", rather you'd say "GONE to Japan to play", since you are moving TO a location from somewhere else. A good way to think of it is "kara kuru" and "ni/e iku", though in some cases, you might see otherwise, eg. "mainichi, gakkou ni/e kimasu"= Everyday (I) come to school. (the speaker is suggested to be at school when they say this) So your sentence would in fact be "Iie, Nihon e asobi ni itta koto ga arimasen/nai" And for "In one month I will travel to Japan", you could say "Ima kara, ikkagetsu Nihon ni iku/ ryoko suru tsumori desu" (One month from now I intend to go/ travel to Japan). It sounds a bit nicer that just "Ikkagetsu Nihon ni ikimasu" :s (iku=to go, ryoko suru=to travel) Hope this helps.
2679

2679

June 22, 2011

@パスカル Well, I believe that the way I said it is also correct (though I'm not 100% sure) and I use it that way because for some unknown reason, if the context is not clear, I usually confuse it with "want to live", as they are written and pronounced the same (行きたい And 生きたい).
Robin88

Robin88

June 23, 2011

Thank you Pascal, omg i didnt notice i forgot to write go in my sentence, my bad! royoko means travel, but suru is to do, but i have no idea what tsumori means, could you explain for me Pascal? Yes i know my sentences was terrible, but it is better to try and get help on the road and not know if i will do wrong or right, am i correct? :) Thanks
Pascal-P

Pascal-P

June 23, 2011

@Robin S No problem! In Japanese there are many verbs which use "suru" as a stem. You just have to take the main part of the verb, and add "suru" in it's conjugated form! "Ryoko SURU" is an example of this. I suppose you could translate it as "to do travelling". Other verbs like this are "renshuu SURU", to practice, and "henshin SURU" to transform, among others. I really like -SURU verbs because they're incredibly easy to conjugate. If only English verbs were just words with one regular stem attached! "Tsumori" means "intention", and as such you can use it to describe your intentions in Japanese. You simply attach it to the dictionary form of the verb you are using, then add your copula (desu, da, etc.) to the end since it IS a noun after all, and presto! You've got a new sentence structure! So in " (Watashi wa) Nihon ni iku tsumori desu", you could translate it as "(As for me) it is/ I have the intention to go to Japan, or more naturally "I intend to go to Japan!" Hope that helps!
Robin88

Robin88

June 23, 2011

oh thanks. makes it much easier, tsumori hmm could be too go use. i am learning by the genki book not that i really like that book, but kara form ex: watashi wa kyou hima nai, ashita test ga arimasu kara i am not free today, becuase i have a test tomorrow testo wa muzukashiku nai, takusan benkyoushimasu kara the test was not hard, becuase i studied alot kyou no yoru dekakerimashou, ashita wa yasumi kara lets go out tonight, becuase tomorrow is a holiday watashi no haha ni tatsukerimashita, kanjyou wa ishogashii kara i helped my mother, because she was busy kohi wo nomimasen, asa kohi wo nomimasu kara i will not drink coffe, becuase i drank coffe in the morning are all these sentences correct or wrong? i really dont like that genki but kara in the end. i dont know if i did that sentences 100% correct
Pascal-P

Pascal-P

June 23, 2011

Hi again. Shiken=test/exam, also I'd write it so that "kara" linked the two parts of the sentence. You CAN do that. In the first sentence, it should be "Watashi wa kyou hima DEWA/JA NAI", since you need to use the negative form of "hima" which is a -na adjective. "Ashita, shiken ga arimasu kara, kyou wa, hima dewa/ja nai" (you can omit the "watashi"). In the second sentence, you need to use the past tense, so it should be "Takusan benkyou shimashita kara, shiken wa muzukashikunakatta (the negative past form of muzukashii). For the third one, use "konya" instead of "kyou no yoru", and "dekakeru" conjugates as "dekakemashou", but apart from that, it's good. You could also put a "desu" after the "yasumi" "Ashita wa yasumi desu kara, konya dekakemashou." For the fourth, "haha" is only used for your own mother, so "watashi no" is unnecessary. You need the past tense of "isogashii" (ishogashikatta), "ni" should be replaced with "o", "kanjyou", doesn't exist, it should be "kanojo", and "tasukeru" is incorrectly conjugated. It should be "tasukemashita". Since I'm putting "kara" in the middle, I'm switching "haha" with "kanojo" to make more sense. "Haha wa ishogashikatta kara, kanojo wo tasukemashita" For the fifth, again, you'll need to use the past tense for the "I drank" bit. So it should be: "Asa (wa), kouhii wo nomimashita kara, ima (ima=now) kouhii wo nomimasen." I hope that helps.
Robin88

Robin88

June 23, 2011

hi! ouch, forgot to make it past form... yea i am having some problems with the use of katta but i am trying to get used too it. oh i see remove the ru, that makes sence. I didnt know how to say night in japanese, so i just made my own sort of night, hehe! well practise makes perfect and i have long way to go, sad part is i should know these stuff, but still i screwed up, damn! コッド – Dont worry, save money and you will get the chans too come to Japan too :)

Want to post a comment? Just sign up for a free Rocket Languages trial

Select one of the languages below and sign up in 60 seconds. Join our user forum and experience Rocket Languages for yourself!

Let's get you talking in Japanese.

We love Japanese people and Japanese culture - from riveting anime and comforting ramen to the majestic Mt. Fuji and the breathtaking sights of Kyōto! And there's no better way to connect with them than by learning 日本語 (Japanese).

No credit card required

or