confused

Philip-G

Philip-G

September 18, 2011

one is given the translation (i can't find it any more) from the french, je ne le trouve plus. i've two problems with it 1. is this the most accurate translation 2. is this the most common way a french person would say it
Marise-R

Marise-R

September 30, 2011

Don't you say "Je ne peux pas le trouver plus" - peux from pouvoir 'can' takes the negative. This is the most accurate, can't tell you what the colloquial pattern is.
Philip-G

Philip-G

September 30, 2011

Marise R. Thanks for your reply. I also thought, this was the more accurate translation. i do find that the Rocket French English transcripts are sometimes less than helpful
Marie-Claire-Riviere

Marie-Claire-Riviere

January 30, 2012

Bonjour Philip! The correct way to say that "I can't find it any more." is "Je ne le trouve plus." However, you may also say "Je n'arrive plus le trouver." which means "I am no longer able to find it." (Arriver means 'to arrive' but in this contexts is used as 'not able to'. J'éspère que cela vous aide! - I hope this helps! - Marie-Claire

Want to post a comment? Just sign up for a free Rocket Languages trial

Select one of the languages below and sign up in 60 seconds. Join our user forum and experience Rocket Languages for yourself!

Let's get you talking in French.

We love French people and French culture - from buttery croissants and delicate macarons to gorgeous gardens and gilded châteaux! And there's no better way to connect with them than by learning le français.

No credit card required

or