Lesson 2.4

Judywan

Judywan

January 15, 2007

After carefully learning Lesson 2.4, I started 3.1, and the review at the beginning. But there's extra words in the review conversation :o So, please tell me what word came at the end of: Ja, ich muss zum Hotel Adlon - was it "fahrten"??? And, after he said: Nein. Ich bin geschäftlich hier. Is he saying "Es gibt ein Seminar im Hotel"??? Thanks Judy
(deleted)

(deleted)

January 16, 2007

Hi Judy, thank you very much for making us aware of this. Even though we check everything very carefully we didn't update the conversation in Lesson 3.1. The latest conversation is the one you've learned in Lesson 2.4. I apologize for the inconvenience and I will fix the problem straight away. Nathalie
Judywan

Judywan

January 17, 2007

But did I guess the words correctly? Inquiring minds want to know :) Thanks Judy
(deleted)

(deleted)

January 17, 2007

Hi Judy! Yes, you did! The first extra word in the review conversation was "fahren" ("Ja, ich muss zum Hotel Adlon fahren"). "fahren" means "to drive". It is perfectly fine to use it in this sentence, but in everyday conversations you would drop it, as it is not necessarily needed. The next sentence was "Es gibt ein Seminar im Hotel", which means "there is a seminar at the hotel". You've done very well! All the best for your learning. Nathalie
Pam-S

Pam-S

May 29, 2014

Lesson 2.4, in the Extra Vocabulary it has: Ich muss zum Seminar fahren. I have to get to the seminar. Ich muss zum Konferenzraum fahren. I have to get to the conference room. Ich muss zum Museum fahren. I have to get to the museum. Ich muss zum Restaurant fahren. I have to get to the restaurant. In the testing, it also includes fahren in these statements. Both the PDF and the audio Extra Vocab include fahren. In the lesson audio itself there is no fahren when the same examples are used. Doesn't the fahren mean to drive? which means the English should include that? Which is correct please? Thanks.
Byron-K21

Byron-K21

May 29, 2014

I will certainly defer to Paul, although I haven't seen his comments in quite awhile. Fahren has other meanings besides drive. It can also mean to go, ride, move, transport. I believe that when fahren is used, it means locomotion of some kind other than walking. To say "Ich fahre mit dem Bus" means I am riding the bus, not literally driving it. When gehen is used, I believe it normally refers to walking. Now as to dropping the verb completely, as in "Ich muss zum Hotel Adlon" See the response by Nathalie, who is a native speaker, a couple of paragraphs above this one.

Want to post a comment? Just sign up for a free Rocket Languages trial

Select one of the languages below and sign up in 60 seconds. Join our user forum and experience Rocket Languages for yourself!

Let's get you talking in German.

We love German people and German culture - from magical Christmas markets and hearty dishes to fairy-tale castles and gorgeous mountain trails! And there's no better way to connect with them than by learning Deutsch.

No credit card required

or