nel cuore

deano71

deano71

October 31, 2008

Hi! in line 3 of lesson 4.3 about Florence, the words 'nel cuore' for 'in the heart of' pop up. would 'in cuore' be ok to use instead of 'nel cuore', or am i missing some essential grammar dean (uk)
(deleted)

(deleted)

October 31, 2008

Caro Deano71, nel cuore is literally:- in the heart. - Nel - in Italian is the combination of 2 words: in+il = nel In English there is the article - The - in Italian you have: il/la/lo/i/le/gli, so as you can see it is a lot harder. The expression: - in the - in Italian could be: in+il= nel in+la= nella in+lo= nello in+i= nei in+le= nelle in+gli= negli Capito? Do not worry too much! It will become easier in time and with practice! All the best. Buono studio!

Want to post a comment? Just sign up for a free Rocket Languages trial

Select one of the languages below and sign up in 60 seconds. Join our user forum and experience Rocket Languages for yourself!

Let's get you talking in Italian.

We love Italian people and Italian culture - from ancient amphitheaters and sunny vineyards to delicious pastas and captivating music! And there's no better way to connect with them than by learning l'italiano.

No credit card required

or