Conjuctions

Chloe KThu, 21 Oct 2010 09:28:05 -0500
I was wondering if you conjunct your verbs like this hanase masu, hanasenai, hanasetai, hanasetakunai, ? and eru/iru verbs tabe masu, tabenai ,tabetai, tabetakunai. ? also wondering if you always conjunct with "e" changing if you wanted to say "if" or "lets" in plain form would you do this hanasou lets speak, hanaseba? one more question, this one if you can conjunct this hanasetakunai can you do this hanasetakunakatta?

Chloe
Sayaka MatsuuraMon, 25 Oct 2010 21:38:25 -0500
Chloe-san Konnichiwa!

The conjunctions and their translations are as follows:

SIMPLE AFFIRMATIVE:
はなす Hanasu "I speak" (informal)
はなします Hanashi masu "I speak" (formal)

SIMPLE NEGATIVE
はなさない Hanasanai "I don't speak" (informal)
はなさないです Hanasanai desu "I don't speak" (formal)

POTENTIAL/NOT ABLE TO~:
はなせない Hanasenai "I can't speak" (informal)
はなせません Hanase masen "I cannot speak" (formal)

WANT TO/DESIRE TO~:
はなしたい Hanashi tai "I want to speak" (informal)
はなしたいです Hanashi tai desu "I want to speak (formal)

NOT WANT TO~:
はなしたくない Hanashitaku nai "I don't want to speak" (informal)
はなしたくないです Hanashitaku nai desu "I do not want to speak" (formal)

INVITATION/ LET'S ~:
はなそう Hanasou "Let's talk" (informal)
はなしましょう Hanashimashou "Let's talk" (formal)

IF ~:
はなせば Hanaseba "If I speak/talk~"

SIMPLE PAST AFFIRMATIVE:
はなした Hanashita "I spoke/talked" (informal)
はなしました Hanashimashita "I spoke/talked" (formal)

SIMPLE PAST NEGATIVE:
はなさなかった Hanasanakatta "I didn't speak/talk" (informal)
はなさなかったです Hanasanakatta desu "I did not speak/talk" (formal)

"I DIDN'T WANT TO~":
はなしたくなかった Hanashitaku nakatta "I didn't want to speak/talk" (informal)
はなしたくなかったです Hanashitaku nakatta desu "I did no want to speak/talk" (formal)

>>
SIMPLE AFFIRMATIVE:
たべる TABERU "I eat" (informal)
たべます Tabe masu "I eat" (formal)

SIMPLE NEGATIVE:
たべない Tabenai "I don't eat" (informal)
たべません Tabemasen "I do not eat" (formal)

POTENTIAL/NOT ABLE TO~:
たべられない Taberare nai "I can't eat" (informal)
たべられません Taberare masen "I cannot eat" (formal)

WANT TO/DESIRE TO~:
たべたい Tabe tai "I want to eat" (informal)
たべたいです Tabe tai desu "I want to eat" (formal)

NOT WANT TO~:
たべたくない Tabetaku nai "I don't want to eat" (informal)
たべたくないです Tabetaku nai desu "I do not want to eat" (formal)

INVITATION/ LET'S ~:
たべよう Tabeyou "Let's eat" (informal)
たべましょう Tabemashou "Let's eat" (formal)

IF ~:
たべれば Tabereba "If I eat~"

SIMPLE PAST AFFIRMATIVE:
たべた Tabeta "I ate" (informal)
たべました Tabemashita "I ate" (formal)

SIMPLE PAST NEGATIVE:
たべなかった Tabenakatta "I didn't eat" (informal)
たべなかったです Tabenakatta desu "I did not eat" (formal)

"I DIDN'T WANT TO~":
たべたくなかった Tabetaku nakatta "I didn't want to eat" (informal)
たべたくなかったです Tabetaku nakatta desu "I did no want to eat" (formal)

Hope that helps!
-Sayaka
デレクTue, 26 Oct 2010 13:54:12 -0500
さやか先生、

「話せたら」か「話せば」と言う事について。。。

What is the difference between -tara and -ba? I understand what is meant when they are used by someone who is talking to me, but I don't know how to use them properly unfortunately. Everytime, I want to say "if" though I've used -tara. However, I've been told by my Japanese tutor that it can also mean "when"... if you could help clear up my confusion that'd be great!

教えてくれてどうもありがとう!

デレク
Sayaka MatsuuraTue, 30 Nov 2010 23:01:20 -0600
デレックさん、

My apologies for this late reply to your post.

The endings ~tara and ~ba can be a bit tricky. Many times, it can be interchanged.
However there are some characteristics that ~tara has which cannot be replaced by ~ba. These are:

1. To express a certain future.
For example, your friend is due to arrive at Tokyo-station. You tell him "Please call me WHEN you arrive to the station." And in Japanese, this would be "Eki ni tsuiTARA denwa shite kudasai." 駅に着いたら電話してください。
Here, these is an assurance that your friend is definetely going to arrive at the station at some point in the future, however you don't know WHEN.

2. To express a certain result.
For example, you were sick, but after sleeping, you feel better. "After I slept, I got well." And in Japanese "NeTARA naotta." 寝たらなおった。

3. To express unpredictable events
For example, you thought the store would be open, but when you went, it was closed. "When I went to the store, it was closed." And in Japanese "Mise ni itTARA shimatte ita." 店に行ったら閉まっていた。

-Hope that helps!

Sayaka
Hajra DSun, 05 Dec 2010 16:06:54 -0600
Thanks for this thread. Its made it seem so much simpler
Sayaka MatsuuraWed, 08 Dec 2010 00:05:22 -0600
Hajra-san,

どういたしまして!(You're very welcome!)

さやか Sayaka
HAZIQ Z KHAIrilThu, 16 Dec 2010 00:55:24 -0600
sayaka arigatoo........
Sayaka MatsuuraThu, 23 Dec 2010 00:18:11 -0600
Haziq-san

どういたしまして!(You're very welcome!)
Total posts 14729 • Total topics 3503 • Total members 19071 • Our newest member Peg F

Try Rocket Japanese for Free

Sign up for your Free, No-obligation Trial
and see how well Rocket Japanese works for you!
No Credit Card Required

YES! I want to try Rocket Japanese for free!



This is a private and fully protected mailing list. You can unsubscribe at any time.
You can review our Privacy Policy here.

That's right, sign up now and you'll be able to see just how well my Rocket Japanese Premium course works for you!

Your free trial gives you instant online access to a selection of Rocket Japanese Premium interactive audio lessons and Japanese language and culture lessons.

You'll be amazed at how much Japanese you know after just a few days!

4.5 out of 5

"Rocket Languages is
our Editors' Choice for
language-learning"

PC MAG

Yours sincerely,

Sayaka Matsuura

Sayaka Matsuura
Rocket Japanese

05-24-12 As seen in The New York Times, PC Mag Editors' Choice, Trust Guard - Security Verified, Better Business Bureau, 60 Day - Money back Guarantee Better Business Bureau Trust Guard - Security Verified
Libros Media Ltd - Copyright 2004-2012 | support@rocketlanguages.com
USA: 8721 Santa Monica Blvd #1229, Los Angeles, CA 90069-4057, USA | Phone: +1-310-862-1460
Asia/Pacific: 2-1008 Ferry Road, Woolston, Christchurch 8023, New Zealand | Phone: +64-3-384-6350