Excellent question Otis-san.
is used for both _"I"_ and _"me"_ by adult speakers of both sexes.
translates as _"my/mine"_.
translates as _"me too"_.
Now lets take close look at the two connecting particles, no
:idea: __の (no)
When the particle の (no)
is placed between two nouns, it makes the first noun into a modifier of the second. When the first noun is a personal name or a noun referring to a person, such as Watashi
, it generally describes the following noun (item) as belonging to that person - indicating POSSESSION.
For example, Watashi __no__ ie desu.
= Literally translates as _"I - 's - house - is."_ Meaning _"It is my house."_
The noun + no
combination shows POSSESSION.
:idea: __も (mo)
marks something as being in addition to something else.
Thus, も (mo)
indicates that the noun it follows is connected in some way in addition to something or someone else that has been previously mentioned in the given context.
_[A specified item or person] + も = [A specified item or person] too / also / as well_
Suppose your colleagues are planning on attending a business conference, you think you will join them, and politely say...
私も行きます。 Watashi mo ikimasu.
_"I will go too."_
So think of も (mo)
as the INCLUDER, and の (no)
I hope this has cleared up some questions!
Watashi no vs. Watashi mo