mudarse o moverse?

diranu

diranu

Today we are moving our RV to a new campground.  We live full-time in the RV so it is our home.  Which term would I use if I were to say "Today we are going to move." This meaning a transitional positioning of our home (our house).  "Hoy vamos a mudarnos" o "Hoy vamos a movernos" ??  Or something completely different?
Steven-W15

Steven-W15

Clever question. :-)

- Hoy vamos a mudarnos. I think this is the correct way of saying what you're looking for.

-  Hoy vamos a movernos. I'm pretty sure the phrase is correct (Mauricio uses "¡Muévete!" in the second RS course, for example), but I think you would be more saying here something on the order of "We're going to get moving" (as opposed to "We're going to move").
 
Dan-H24

Dan-H24

My dictionary gives the these examples of mudarse" which would seem to comport with what Steve said.

1. (casa) to move
nos mudamos (de aquí) we are moving (away)
~se a Ecuador to move to Ecuador

Mover, on the other hand, isn't described quite as well, but the examples seem to imply moving your body or parts of your body as opposed to some external thing.

And I think I might have made this comment before but I can't help myself. When I read it the first thing that comes to mind is Ruby Sue commenting how much she likes staying at Clark's house because it is always in the same place (Christmas Vacation.)
diranu

diranu

Hey guys,
Thanks for the help.  I was pretty sure of the same thing.  I had seen mudarse as it referred to a family moving to another city in a book that I read but didn't make the complete connection of moverse as moving a body part.  It does make better sense to me now.  

Dan - Have you watched Christmas Vacation in Spanish?
Dan-H24

Dan-H24

Diane: I have not but I am sure it is funny.

Speaking of Spanish-related programming, I heard the other day that NBC is coming out with a new comedy this fall called Telenovela starring Eva Longoria.
diranu

diranu

Dan,
Have you watched any telenovelas?  I just downloaded 3 episodes of "María la del barrio".  I thought I'd try watching it for a bit. 
Ava Dawn

Ava Dawn

I really would like to spend some time watching "telenovelas". Where do you find them?

DanH24: Pienso, Sofia Vergara es de Cuba. Pero mi amiga Yvette de Cuba "said that" Sofia es de Columbia "for sure". Do you know this?
ricardo-rich

ricardo-rich

Hola Aurora,

I've watched several telenovelas over the years on the Spanish stations Univisión and Gala. There are two that are not serials, but rather a different story each time and that is what I currently watch. Those are  Como Dice el Dicho and La Rosa de Guadalupe. You might want to watch Destinos as well, and that's available on-line.

Saludos,
Ricardo
diranu

diranu

Hola Ricardo!  Cómo te va?

Every now and then I reread our story about little Alejandro.  Crazy!  It's probably more fun for me now to notice the grammatical errors, pick them apart and try to correct them.  It is surely a tool that I can use to measure my improvement anyway.  :)  I'm working my way thru LSLC and am about 1/2 way thru the 3rd set.  LSLC was a very good investment!!

I find novelas on youtube and am able to download them.  
Dan-H24

Dan-H24

Aurora: tu amiga está correcto. Sofia Vergara es de Colombia.

Hay muchos actores y celebridades de Cuba:
Desi Arnaz
Andy Garcia
Daisy Fuentes
Emilio y Gloria Estefan

 
ricardo-rich

ricardo-rich

Hola Diane,

Nice to hear from you!  Yes, I remember the story and I'm glad that you're enjoying LSLC which really drills it into you, doesn't  it ?  By the 3rd set, do you mean Nivel Tres?  Somehow the LSLC forum, which used to be buzzing with activity, has been dormant for quite some time now and I hope this forum remains active. Have you watched any of the LightSpeedSpanish videos?

Saludos,
Ricardo


 
diranu

diranu

Hola Ricardo,

Sorry for the delay in this post.  We are in an area that our phone signal is almost nonexistent so the hotspot doesn't work very well.  :(

Yes, Nivel Tres.  LSLC really has been a great program!

I have watched the LightSpeedSpanish videos in the past and have listened to the podcasts.  I am resurrecting the few videos that I had previously downloaded and am watching them again.   Thanks for the suggestion!

I also came across this site and have been utilizing it.  www.veintemundos.com/en/library/
I've been printing the articles, learning any unknown words and then listening to them over and over.   
I've been listening to audiobooks in spanish too and, little by little, I am understanding more and more.  Audiobooks are a great way to judge how your listening-comprehension skills are improving!

 
Steven-W15

Steven-W15

I like the site www.veintemundos.com. The audios are a bit long to try to remember the material but good / helpful. I think I'll try to work this into my daily routine. Thanks, Diane.
ricardo-rich

ricardo-rich

Hola Diane,

 Not to worry about the delay, I figured you were unable to connect. I think it's great that you're into Nivel Tres.of LSLC. For me RS & LSLC have been synergistic, as well as so many other resources.  After several times of going through RS & LSLC lessons, I too am concentrating on listening comprehension and constantly focusing on Spanish. I'm about to read my second Lemony Snicket  Detective Story in Spanish. Thanks for the link and  stay well.

Hasta la próxima,

Ricardo
Dan-H24

Dan-H24

Diane and Ricardo: What is it about LSLC that you guys like so much and what makes it a good companion to RS? I am always looking for ways to learn better and faster.
Thanks,
Dan
ricardo-rich

ricardo-rich

Hola Dan,

LSLC is almost exclusively auditory in it's approach, although there are transcripts for each lesson. There is very little English used except for brief explanations or prompting.and essentially no grammar. I've posted before that without RS first, LSLC would have been difficult and frustrating for me, if not useless. It's repetitive with little interruption and fairly intense in it's drilling but I found that helpful, although tiring at times. Nivel Dos really gets into a lot of tenses and usage. A lot!  Nivel Tres continues into deeper water. At one time I and others have said that the LSLC forum alone was worth the cost, as there was a lot of activity from highly advanced and nearly fluent members. Sadly the forum is pretty much dormant now. There is a new version that has been released and a video about it that you can search out. I'm only familiar with the original. Skip the first level, you don't need it at this point. I hope this helps. I intended to be be brief, oh well. Perhaps Diane will offer her thoughts.

Saludos 
Ricardo
ricardo-rich

ricardo-rich

Hola Dan,

A brief follow up. I have subsequently found out that the new version of LSLC is only for Nivel Uno, which as I said, you are far beyond.

Saludos,
Ricardo
diranu

diranu

Ahh . . . LSLC!  Dan, you wouldn't regret the purchase of LSLC.  I like all 3 levels for different reasons.  Ricardo is certainly correct in saying that you good skip level 1.  I like to go back to the basics every now and then tho to do some patchwork, so I would listen to level 1 again but there is certainly nothing that you are going to miss.  
I'm glad that I studied the grammar before getting into level 2 & 3.  The best books, in my opinion for learning the grammar in a nutshell were Barbara Bregstein's, "Easy Spanish Step by Step" and "Advanced Spanish Step by Step" (of course there are others that compliment those books).  I didn't do LSLC level 3 until I finished the advanced book and I'm glad that I waited.  While listening thru level 3, I realized that I knew the grammar and with LSLC I was putting it into action.  You could do LSLC on it's own without the understanding of the grammar that it covers, but for me, I'm pretty sure I would have been bogged down and left in a fog.  I just finished Level 3 yesterday (Yay!!!!!!!!) and I find myself wishing for a Level 4. It's that good!  :)  
It's a tough program to get thru.  I listened to some of the lessons 4 or 5 times before continuing to the next.  I am going to repeat the lessons and put the grammar of the particular lesson, that I am currently going thru, into my daily conversations.  
I think what sets it aside from other programs that I have used is that it is repetitious and covers so many different tenses & moods in a fairly short amount of time.  I didn't learn a whole lot of new words, as I had already learned a lot of vocabulary from the Bergman books, so I was able to focus on the grammar aspect.  The program is truly about applying the grammar.
Hope this help!
diane
 
diranu

diranu

I wanted to tell you guys about a tutor that I had my first lesson with yesterday.  Check out verbling.com.  You can get private lessons or group lessons.  But, go to youtube and search "Paulino verbling".  That is the guy I spent a 1/2 hour trial lesson with.  You really get your moneys worth with him, and then some!  This is the video I'm watching this morning.
www.youtube.com/watch?v=cgCb3jX6JwA
He wasn't quite as animate in my trial lesson but the reviews of him lead me to believe that he is quite prepared for lessons.  And being the first lesson, he was probably figuring out how to approach the lesson best for me.
I don't think he has any group sessions scheduled right now but he said he was going to do some more.  
He also recommended this site for practice.  wespeke.com.

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.