Yimkin/Mumkin

Kntlne September 21, 2011, 12:28 am
Is "yimkin" a varient of the word "mumkin"? Do they mean two different words or do they have the same meaning but are in different dialects?
Yimkin/Mumkin
Tim-E September 23, 2011, 2:49 pm
Does Mumkin mean "may I have..?"
Yimkin/Mumkin
Amira-Zaki October 15, 2011, 8:39 pm
Hi Kntlne - did you find "yimkin" somewhere in the course?

The word "mumkin" means "maybe" but you can use it to be polite when asking for something.

Hope that helps!
Yimkin/Mumkin
Kntlne October 17, 2011, 11:02 pm
No, I didn't find "yimkin" in this course.
Yimkin/Mumkin
Taha-M April 24, 2012, 12:41 pm
i am trying to download all the course, but it not working for me, can use you guys email it to me at el amdullah my arabi is getting better shurkran.
Yimkin/Mumkin
maha266 November 13, 2014, 8:55 pm
Yimkin = maybe
/Mumkin = can I / could be
Yimkin/Mumkin
khaduj November 14, 2014, 10:43 pm
ممكن = it is possible (literal)
يمكن = the verb form 'it is possible' masc. singular
Yimkin/Mumkin
mary-b119 December 1, 2014, 5:18 pm
I always thought that " mumkin" meant maybe, or it may be possible while "yimkin" was the polite way to say not possible
Yimkin/Mumkin
rocket-arabic-amr December 5, 2014, 3:03 am
Hello,
The word “Yimkin = يمكن” means: “maybe”, “may”, “perhaps”, “probably” or “possibly”.

But the word “Mumkin = ممكن” is translated according to the context. In general it means: “can” or “Could”, but in other cases especially in Egyptian slang it means: “maybe” as well. For example:

For request, permissions or offers:
1- “Mumkin afta7 elbab? = ممكن أفتح الباب؟“ Which means: “Can I open the door?”
2- “Mumkin as2al so2al mn fadlak? = ممكن أسأل سؤال من فضلك؟” Which means: “Can I ask a question, please?”
3- “Mumkin testelm el resalah mn fadlak? = ممكن تستلم الرسالة من فضلك؟” Which means: “Could you receive the message please?”

Note: “Can” is less polite, so we use “can I” to make offers:

4- “Mumkin asa3dak? = ممكن أساعدك” Which means: “Can I help you?”

For possibility:
5- “Elsa3a 3ashara, mumkin yekono wasalo delwaqty = الساعة عشرة، ممكن يكونوا وصلوا دلوقتي” Which means: “It’s ten o’clock...Read More
Hello,
The word “Yimkin = يمكن” means: “maybe”, “may”, “perhaps”, “probably” or “possibly”.

But the word “Mumkin = ممكن” is translated according to the context. In general it means: “can” or “Could”, but in other cases especially in Egyptian slang it means: “maybe” as well. For example:

For request, permissions or offers:
1- “Mumkin afta7 elbab? = ممكن أفتح الباب؟“ Which means: “Can I open the door?”
2- “Mumkin as2al so2al mn fadlak? = ممكن أسأل سؤال من فضلك؟” Which means: “Can I ask a question, please?”
3- “Mumkin testelm el resalah mn fadlak? = ممكن تستلم الرسالة من فضلك؟” Which means: “Could you receive the message please?”

Note: “Can” is less polite, so we use “can I” to make offers:

4- “Mumkin asa3dak? = ممكن أساعدك” Which means: “Can I help you?”

For possibility:
5- “Elsa3a 3ashara, mumkin yekono wasalo delwaqty = الساعة عشرة، ممكن يكونوا وصلوا دلوقتي” Which means: “It’s ten o’clock. They could have arrived now”.
6- “Mumkin yekon nesy elmafatee7 ممكن يكون نسي المفاتيح” Which means: “maybe he forgot the keys”
7- Someone asks: “Tefteker Hany ye2dar ye3mel elsho3’l dah? تفتكر هاني يقدر يعمل الشغل ده؟ “ Which means: “Do you think that Hany can do this job?” And the answer could be: “Mumkin ممكن” Which means: “Maybe”.
8- “law ma asra3nash mumkin net2a7’ar = لو ما أسرعناش ممكن نتأخر” which means: “If we don’t hurry we could be late”.
Yimkin/Mumkin
Kenneth-H26 December 18, 2014, 6:23 pm
Mumkin, as I understand it, Literally means "possible".
But, if you think about it, that can be used to mean "maybe". Like if I ask if you can do something, and you answer, "possible", that means the same as saying "maybe".
It also can mean "May I", in that it can be phrased as a question just by making it sound like one. So you are kind of saying "Is it possible that I can..." etc.
Or you can use it to literally mean "possible". Someone asks if you can do something, and you say "Mish mumkin" or "Not possible".
So, yeah, it means ALL of the things listed above, depending on how its used.
Yimkin/Mumkin

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Arabic trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA

Andrei
Freeman

Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA

Rudi
Kopp

USA

Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA

Carmen
Franceschino

Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA

Kelly
Scali

Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ

Mark
Waddell

Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA

William
McGill

Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning online Arabic course for FREE 受賞歴ありの英語学習ソフトウェアを無料でお試しください Pruebe nuestro galardonado software del idioma inglés GRATIS

(And see how easy it actually is to learn Arabic... even if you've tried and failed before) (そして英語学習がどれだけ簡単か、肌で感じてみてください…今までに失敗したことのある人でもそれが分かるでしょう) (Y vea qué tan fácil es en realidad aprender inglés… aún si lo ha intentado y fallado antes)