switch between tu and usted

hmaaswinkel January 1, 2017, 12:35 am
In lesson 2.4 of Spanish both speakers switch constantly between tu and usted form, for instance Maurice says:  mira(tu), siga(usted), entiendes(tu). Amy also switches all the time. That sounds highly unrealistic. Please explain.
switch between tu and usted
Dan-H24 January 2, 2017, 11:41 am
I didn't listen to the lesson, just read the transcript. It looks like in the first two cases, mira and siga, Mauricio is using the second person singular imperative form, giving her an instruction. Then he asks her if she understands: ¿entiendes? which is the second person indicative, just asking her a question.

I could not find any examples in the transcript of using the usted form.

It was interesting to me that when I was in Costa Rica, I frequently heard people using the usted form, and learned that it is a sign of the politeness and deference natural to Costa Ricans. It seems like speakers from other countries use it less often.
switch between tu and usted
hmaaswinkel January 2, 2017, 9:41 pm
Dan-H24, thanks for you reply. However:
1) siga is usted form of imperative, the tu-form is sigue (the verb is seguir)
2) Vaya una cuadra is also usted-form, the tu-form is ve
Only -ar verbs end on -a in the tu-form of imperative, otherwise on-e.

Later Amy says: 'Repite por favor'. Since the verb is repitir, she seems to have switched to the tu-form, otherwise she would have said: repita por favor.
 
switch between tu and usted
Steven-W15 January 3, 2017, 6:29 am
There are mistakes in the course: some I find surprising (coming from a native speaker), others may be intentional (so as not to overwhelm with the subjunctive tense).

I can only imagine two contexts where you would see mixing "tu" and "usted" in a conversation: 1) one person is "testing the waters" to see if the other wants to move to a more intimate relationship; and 2) when tempers flare (either to be insulting or to reflect a temporary distance in the relationship).

I just went back and looked at lesson 2.4. Yeah, that is weird. I can actually imagine though a conversation like that happening between a native and non-native speaker where the dynamic is very different than between two native speakers.
 
switch between tu and usted
the-hefay January 3, 2017, 2:33 pm
My experience here in Peru is that there are times when the formal and informal are mixed during everyday conversation.  I'm not sure why.  It's not always out of anger/frustration or "testing the waters" either, though that has been the case at times.  I really am not sure why it happens in other cases, but it does.  Let me add that these conversations are usually in an informal situation such as lunch at a restaurant.  Also, after a informal conversation, many times the people in the church will use the formal usted form when saying God bless you.  It's really quite rare in the church I'm helping with to hear "Que Dios te bendiga" even when the whole conversation up to that point had been in the informal. 
switch between tu and usted
Steven-W15 January 4, 2017, 8:01 am
the-hefay - Could you ask the people you are in touch with about this? I get the formulas (e.g., God bless you) but mixing "tu" and "usted" between native speakers sounds really strange to me.

One addition to my previous post. There is also the case where someone may say something like "You know when you're young that..." and they will use the "tu" form even though it's an "usted" relationship. The "you" is generic in this case (i.e., not referring to the person in front of you).
 
switch between tu and usted
the-hefay January 4, 2017, 1:05 pm
Steven, I'll ask a couple of people and see what they say.  In addition let me add that although it happens here in Peru, it's not an everyday common place occurrence.  However, it does happen.
switch between tu and usted
Steven-W15 January 5, 2017, 6:42 am
Thanks. I'll look forward to your follow-up. You must be getting quite fluent now being down there in Peru.
 
switch between tu and usted

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA

Andrei
Freeman

Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA

Rudi
Kopp

USA

Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA

Carmen
Franceschino

Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA

Kelly
Scali

Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ

Mark
Waddell

Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA

William
McGill

Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning online Spanish course for FREE 受賞歴ありの英語学習ソフトウェアを無料でお試しください Pruebe nuestro galardonado software del idioma inglés GRATIS

(And see how easy it actually is to learn Spanish... even if you've tried and failed before) (そして英語学習がどれだけ簡単か、肌で感じてみてください…今までに失敗したことのある人でもそれが分かるでしょう) (Y vea qué tan fácil es en realidad aprender inglés… aún si lo ha intentado y fallado antes)