×

4 Day Flash Sale
Get a huge 60% off
- limited time only

See Offer!

Average Rating: 4.7

"nous avons de..." or "nous avons des..."

Peter--252 March 17, 2017, 12:00 pm
I'm working on unit 5.2 and came across these two sentences:
(1) Nous avons de charmants tableaux par ici. (We have some charming pictures over here.)
(2) Est-ce que vous avez des pantoufles ? (Do you have any slippers?)

Both refer to something in the plural (e.g. charmants tableaux) but the 1st has "de" which looks singular, whereas the 2nd has "des".
Is that because there's an adjective preceding it in (1) or am I missing something?

Peter
"nous avons de..." or "nous avons des..."
torusan March 17, 2017, 12:40 pm
Exactly, you have the right idea! If the adjective is before the noun, then it's « de ».

If the adjective is after  the noun, then it would be « des ». Ex: Nous avons des tableaux noirs.
"nous avons de..." or "nous avons des..."
Peter--252 March 17, 2017, 1:34 pm
Merci Torusan !
"nous avons de..." or "nous avons des..."

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket French trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA

Andrei
Freeman

Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA

Rudi
Kopp

USA

Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA

Carmen
Franceschino

Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA

Kelly
Scali

Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ

Mark
Waddell

Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA

William
McGill

Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning online French course for FREE 受賞歴ありの英語学習ソフトウェアを無料でお試しください Pruebe nuestro galardonado software del idioma inglés GRATIS

(And see how easy it actually is to learn French... even if you've tried and failed before) (そして英語学習がどれだけ簡単か、肌で感じてみてください…今までに失敗したことのある人でもそれが分かるでしょう) (Y vea qué tan fácil es en realidad aprender inglés… aún si lo ha intentado y fallado antes)