Forum Rocket German German Vocab Help translating Desiderate

Help translating Desiderate


Desiderata is one of my favourite poems and I love the line "It is still a beautiful world". I wanted to know what the german translation of this line would be. I translated it to: Ist es dennoch eine schöne welt. I wondered if anyone could confirm this is correct or help me if it's wrong. Viele danke :) Edit: I realise I made a mistake in the topic title but I haven't a clue how to change it so if it's possible could someone tell me how to edit it.


Hello Rosie, If you haven't already found out, the translation of "It is still a beautiful world" is "Es ist immer noch eine schöne welt". Alles Gute Paul


Es ist immer noch eine schöne Welt richtig


:) Ja genau Steve.

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here .
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket German trial here .