Service vs Dienst

RexV

RexV

I understand you can use these two words when referring to “service”. Are they interchangeable or should one of them be used in a specific situation?
 
Leah-Rocket-German-Tutor

Leah-Rocket-German-Tutor

Hallo RexV, 

Service and Dienst are not interchangeable in German.

Service is used if you speak of customer service (Kundenservice) or service in a restaurant, e.g. Der Service (as in: the waitress) im Restaurant war super. (The service in the restaurant was excellent.)

Dienst, on the other hand, is used as in military service (Militärdienst) or service at church (Gottesdienst). 

I hope that helps. 

Beste Grüße, 
Leah


 
RexV

RexV

I see.

Is the word "Bedienung" interchangeable with "Service" and is the word more common?
 
Leah-Rocket-German-Tutor

Leah-Rocket-German-Tutor

Hi RexV, 

Yes, Bedienung and Service are interchangeable. Service is a bit more "modern" than Bedienung, but both is quite common.

I hope this helps. 

Grüße, 
Leah

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket German trial here.