In lesson 23.4, we are introduced to the verb ‘stammen (aus)’, meaning ‘to come (from)’. In clarifying whether ‘stammen (aus)’ and ‘kommen (aus)’ are synonymous, I found an online explanation that although both mean ‘to come (from)’, ‘stammen (aus)’ means ‘to come from the land that one was born in or originally came from’, whereas ‘kommen (aus)’ means ‘to come from the land that one resides in’.
Based on the above, if someone was born in Germany and moved to Italy later in life, and was asked where he was originally from, he would assumably reply, ‘Ich stamme aus Deutschland.’ However, if one resided in Germany and was only on vacation in Italy, and was asked where he was from (i.e. where he lives), he would reply, ‘Ich komme aus Deutschland’.
In this course, we learned ‘kommen (aus)’ for both situations. Is the use of ‘stammen (aus)’ a more formal manner of speech? Can both verbs be used in day-to-day conversation? I would appreciate hearing your explanation of the difference in meaning or nuance between these two verbs. Thanking you in advance.