Zuhause vs Haus



I just checked these two words with a dictionary, but I get to the same meaning. Are they interchangeable or should one of them be used in a specific situation?


The Leo dictionary gives:
Das Haus = the house
Das Zuhause= the home

Not quite the same thing.
Zushause can also be used as an adjective.

The Leo dictionary is pretty good and I think Rocket recommends it.
There is also Langenscheid;

Then there is Collins
It has a useful feature called "trends" which gives you an idea how common a word is.

If I have trouble with the meaning of a word, I find it can help to look in more than one dictionary.


Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket German trial here.