nasalizations

Liz-H

i noticed that in the first interactive audio lesson (introduction), the "hain" in the phrase "aap kaisee hain" is nasalized. however, in the first language and culture lesson (greetings), the same phrase uses the non-nasalized "hai" instead. this difference is also reflected in the hindi script. what's up with that? are the two interchangeable or is there a mistake in the spelling? help!

Nathan-S

you are correct, it should be hain, because aap is plural

Chinku-T

namaste mujhe points deejiye mujhe greedy log hu

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here .
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Hindi trial here .