December 21, 2013
December 27, 2013
January 24, 2014
December 3, 2019
December 4, 2019
You can use "però" in the same way you would use "ma". In fact, they are interchangeable.
Make sure it's with the accent, as in "però" and not "pero", since "pero" means "pear tree" :)
Let me know if you have more questions!
December 5, 2019
Love the pear tree fact; but in local dialogue, is ma used more frequently than peró?
And one other unrelated question, how might cucina romana be different from cucina italiano, from a culinary perspective?
December 11, 2019
"Ma" and "però" are both extremely common. I'd say that, perhaps, "ma" is used slightly more frequently. However, there is no difference between them in terms of formality.
...And it's almost lunchtime over here in Italy, I love your second question!
"Cucina romana" is typical from Rome (and nearby Rome), while "cucina italiana" is obviously the national one.
Several popular dishes belong to the cucina romana, such as "Pasta alla Carbonara", "Pasta Cacio e pepe" and "Pasta Amatriciana" (all delicious by the way). Cucina romana is very "casareccia" (home made) and traditional, and it features many cheeses (pecorino, for instance), as well as meat (lamb, tripe, ham etc.) and artichokes.
When we talk about "cucina italiana", the topic is very broad, focusing more on features such as quality ingredients, appearance and taste. It is based on healthy foods (related to the Mediterranean diet) as a whole rather than very specific recipes and ingredients.
From my personal point of view, Roman Cuisine is a faithful reflection of the concept of Italian Cuisine.