By taking the time to understand how the Italian language works, you'll be able to speak Italian naturally, and read and write in Italian. We know this can be one of the more challenging parts of your course, and we’re here to help! You can browse the topics, do a search in the top right corner of this page, or start a new topic at the bottom. Don’t be shy!
Do some nouns have both Masculine and Feminine variants? When so I use which?
Hi, From what I understand, nouns are either masculine or feminine. The italian word for cat is il gatto, but occasionally I see la gatta for cat. How do I know when to use la gatta? I was thinking maybe if you know the cat you referring to is a female c...
2 replies - Last post by MarkL57 - November 14, 2019
Dimenticata / dimenticato in Lesson 4.8
"si e dimenticata" => "she forgot" I wanted to find how say "he forgot". which Google translates "si e dimenticato" But conjugation tables for "dimenticare" only show "dimenticato" Is this an unusual verb whose ending changes with the gender of the re...
1 reply - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - October 31, 2019
How to speak formal Italian.
Ciao, I'm a bit confused on how to speak in formal Italian to a stranger or when being respectful, but think I may have worked it out. So what I noticed is that all you need to do when you speak to someone (or a group of people), is to refer to them in t...
3 replies - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - October 31, 2019
"Fuori questione" and "non se ne parla"
In lesson 4/8, both translate as "it is out of the question", which makes sense for "fuori question", but does "non se ne parla" mean something like "no one talks about"? Thanks, Jack
1 reply - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - October 31, 2019
Comparing Things. Italian - Level 1, Lesson 4.7
Ciao a tutti, it has taken me a while to wrap my head around this lesson. I am still having trouble with more than in using "di". Could anyone help me in advising when di is used instead of del, della or dei? Right now I undestand it as follows: di? ...
2 replies - Last post by Sno-J1 - October 24, 2019
In Italian course Level 2, Module 8:4 Asking For Directions, there's a sentence where Maria says: Per andarci, bisogna che faccia etc. Howard explains the use of bisogna che, but then there's no explanation whatsoever that I can find to explain the u...
1 reply - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - October 11, 2019
Mi puo fare o Puoi fare per me
Do these sentences both translate as "Can you take photo for me?": Mi puo fare una foto? Puoi fare una foto per me? Do these sentences translate as "Can you take a photo of me?": Puoi farmi una foto? Is "farmi" a combination "fare" and "mi", and not a...
5 replies - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - September 13, 2019
Italian grammar - Verb ending
Bisogna che io lavori (It's necessary that I work) from Level 2, Module 9.3 Why does "lavori" end with an "i" Looks like a masculine plural noun (works) but seems to function as a verb in this sentence. Please explain.
3 replies - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - August 30, 2019
nel, nelle vs. al, alle
I see nel, nelle, and al , alle 9and their various forms) both used for "at" in the translations. How can I know which one to use?
2 replies - Last post by GerryS - August 28, 2019
Difference tra vorrebbe e piacerebbe
Ciao Per favore spiegare la differenza tra vorrebbe e piacerebbe. Grazie
2 replies - Last post by Marsha264 - August 7, 2019
Chiedo and chiedi
In lesson 12.1 There is a line: Se gliela chiedo (If I ask her) and the next line says: Se non gliela chiedi (If you don't ask her). In these sentences they both refer to a single woman, so I don't see why they are different. When do you use chiedo an...
1 reply - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - July 29, 2019
Al vs di (in foods)
I am learning Italian from multiple courses. Anytime I’ve learned the term “chocolate cake”, they teach “la torta al cioccolato”. In the survival phrase lesson at Rocket Italian, they say “la torta di cioccolato”. I always assumed di was a description ...
3 replies - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - July 27, 2019
Struggling with the grammar lessons
I've not given as much attention to the language and culture lessons (the culture ok) but I don't find the grammar modules as engaging as the ones with the lessons presented by Alessandro and Maria. Apart from repeating the audio tracks, I've skipped mos...
2 replies - Last post by Laura Sedor - July 24, 2019
Buon Pomeriggio . On lesson 2 dialogue, Alex asks Aspetta anche Lei un taxi...Can we say Aspetta un taxi anche Lei instead? Grazie buon fine settimana Marcia
1 reply - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - July 21, 2019
Sto male versus sono stanca, sono annoiatta?
Buon giorno,, Please someone explain why do you says sto male but you say sono stanca, sono annoiatta? Grazie
4 replies - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - July 15, 2019
I learned that the formal you form follows the second person singular form. However, to practice my Italian, I am reading Le Avventure di Pinocchio, and I noticed that Pinocchio addresses Geppetto using the second person plural (voi) form. Can someone exp...
1 reply - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - June 17, 2019
Gender and number of article applying to several following nouns
I must check the wording on a proposed inscription. It includes the phrase "Il sito delle stamperia e accademia di ...". because there is insufficient room for an alternative which sounds to me more acceptable: "Il sito della stamperia e dell'accademia di...
3 replies - Last post by marieg-rocket languages - April 4, 2019
When to use scorsa and ultima
Ciao: Is it correct that "scorsa" and "ultima" both translate as "last"? If correct, are these two words interchangeable? Thanks AR
2 replies - Last post by AR--9 - March 6, 2019
"In the kitchen" - Do you say, "In cucina" or "Nella cucina"?
In speaking or writing the phase, "In the kitchen", do I use, "In cucina", or "Nella cucina"? Grazie
1 reply - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - January 12, 2019
Posso or Permesso for "May I"?
Are "posso" and "permesso" interchangeable when you want to ask, "May I?"
1 reply - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - January 12, 2019
Suo and Tuo
Hi Im currently studying Italian using Rocket, Paul Noble and Duolingo. In the Paul Noble course he refers to “your father” as “suo padre”. Should that not be “tuo padre”? According to the link below, “suo” means “his/her/it’s”. https://www.theitalia...
5 replies - Last post by Paolo_Guitar - December 29, 2018
Word order in Italian
Lesson 2.3 has a sentance 'Mi può fare una fotografia con dietro la chiesa?' Can someone explain why dietro (behind) comes before comes before la chiesa - ie why its 'with behind the church' , not con la chiesa dietro?
1 reply - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - December 12, 2018
Grammar - past tense.
In lesson 8.3 Roberto uses the phrase Io credo di aver perso. Why is this form used instead of ... ho perso?
6 replies - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - November 7, 2018
può verses puoi
In Language and Culture 2.13 Talking about money..................... Why is it " Mi può fare uno sconto?" which Rocket Italian translates to "Can you give me a discount?" and not "Mi puoi fare uno sconto?" It seems like the first uses the he/she...
1 reply - Last post by caterina-rocket-italian-tutor - October 10, 2018
I am having trouble with the Rocket Certifications at the end of each module. I have to do a hard reset of the test every time I finish the section in order to continue, and at the end it will not show that I completed it. Hopefully you can help me out.
0 replies - Last post by AlexandraK3 - October 6, 2018
Mio versus il mio
In module 2, the section on "love," we are introduced to some new vocabulary that employs the possessive. For example, "il mio fidanzato" as well as "mio marito." Where is the explanation of when we use these? Is there a lesson that I've missed?
0 replies - Last post by SheilaM17 - August 19, 2018
Lesson 1.4 - Piacere Grammar Question
I have a question about the grammar in this exchange: Ti piacere la cucina romana? Si, mi piace tutta la cucina italiana! In a previous lesson, we learned that questions can be made without having to change the syntax from the statement, simply by usin...
3 replies - Last post by Lucia - Rocket Languages Tutor - July 9, 2018
When to use con and al
For the word 'with' in Italian, how to know when to use 'con' and when to use 'al'? I look at the statements in the lessons using con or al but can't figure out when I should be using con and when I should use al. Thanks!
4 replies - Last post by EvanS55 - July 7, 2018
Use of "Per andare a" and Come arrivare a"?
Ciao: Io ho una domanda. In what situation would I use, "Per andare a", and in what situation would I use, "Come arrivare a"? Grazie, AR
2 replies - Last post by AR--9 - June 14, 2018
Mistake in a module 3.7 example?
In module 3.7, I think one of the examples may be wrong. The example is: Noi viaggiamo meno veloci in treno che in aero. In this sentence, I think less fast (meno veloci) is being used as an adverb to modify the verb, we travel (viaggiamo), by describing...
1 reply - Last post by Lucia - Rocket Languages Tutor - June 5, 2018
Play/audio feature not working with Rocket Italian
I have never had problems before, but now when I click on the "play" button for the writing and verbal exercises, it is not working.
1 reply - Last post by muxlow1 - May 6, 2018
Difference between subjunctive and present indicative
Take the verb Potere. I understand that to say "I can" I would say Io posso but you translate Io possa as I can in the section on subjunctive (14.8). When do I use one vs. the other?
2 replies - Last post by Tom-R - May 2, 2018
Tu versus Ti
I'm confused as to when to use "tu" versus "ti". Would you help me with this? An example would be helpful. Thanks
1 reply - Last post by Lucia - Rocket Languages Tutor - April 24, 2018
che or come for how
In the survival lesson on love, "How good you are" is Che bravo, but in the lesson on Vesuvius "How wonderful you (all) are" translates to come siete bravi. While I understand siete bravi for he plural "you all", I don't understand why come is used here...
1 reply - Last post by Lucia - Rocket Languages Tutor - March 19, 2018
Why is an infinitive used here?
I was studying my flash cards and came across the sentence: "Mi piace guardare i miei figli giocare gli sport." ("I like to watch my sons play sports" is my intended translation). I can't remember why "giocare" is supposed to be the infinitive form her...
4 replies - Last post by jrdevivo - February 23, 2018
pronun for we
When is the pronun for we "ci" or "noi" appropriately used. I have seen ci piace for we like and noi andiamo for we go.
2 replies - Last post by vpserio - February 7, 2018
In the lesson it states that tea with milk is Un te' al latte. I feel stupid asking this but why isn't it "con" latte. I thought "con" meant with.
1 reply - Last post by Lucia - Rocket Languages Tutor - February 6, 2018
Lesson 4.7 continuing action. Sentence “nessuno di noi vuole andare a scuola”. Can anyone explain why the third person of verb Volere is used, and not the first person plural ie vogliamo?
2 replies - Last post by AnthonyM25 - January 30, 2018
The use of "al" and "con" with "te" and "caffe"
Why is "al" and "con" used differently with "te" and "caffe"? In the lessons, "tea with milk" is written "te al latte", but "coffee with milk" is written "caffe con latte". Thanks AR
2 replies - Last post by AR--9 - January 15, 2018
position of adverb
Why does the position of "bene" move? For example when I say "You speak italian well" it is "Parli bene l'italiano" (between the verb and the noun} But when I say "I don't speak italian well" it is "Non parlo l'italiano bene" (after the noun)?
1 reply - Last post by Lucia - Rocket Languages Tutor - January 2, 2018
in lesson 11.3 Roberto says : Credo che lo spezzatino con la polenta d'inverno rimane qualcosa di imbattibile. I thought that in phrases where there is some doubt such as here with' credo che' that one uses the present conjunctive so why 'rimane' and no...
3 replies - Last post by Colin397 - December 28, 2017
Confused - Agreement of past participle in 9.2
Hello In lesson 9.2 regarding filling your car, there is the statement "l'ha controllata recentemente' Howard states that it is 'controllata' not 'controllato' because it refers to Le gomme. I'm confused by this because my understanding is that the pa...
1 reply - Last post by Lucia - Rocket Languages Tutor - November 23, 2017
quelli vs quei
Pushing through some of the level 2 grammar and there is a segment with quei lavori (those jobs). Why not quelli lavori?
5 replies - Last post by MickK - November 15, 2017
why is it le scarpe maronni and not maronne?
2 replies - Last post by Lucia - Rocket Languages Tutor - October 2, 2017
Combined pronouns and verb agreement
I started lesson 10.7 on combined pronouns. It made sense until I got to 2 examples that were in the past tense: Tuo padre ti ha comprato la macchina ieri Your father bought you the car yesterday Tuo padre te l'ha comprata ieri ...
1 reply - Last post by Lucia - Rocket Languages Tutor - June 15, 2017
Reflexive verbs - Vedere
In lesson 8.5, there is the sentence: "Allora ci vediamo a febbraio." which is translated as "So we will see you in February." From the context of this sentence, the "you" is more than 1 person. Why is the pronoun "ci" used instead of "vi?" I would...
2 replies - Last post by jrdevivo - March 31, 2017
Pronoun agreement with Noun
Under Section 2.12, I note Quello Studente is translated as that Student. Why is it not Quello Studento?
1 reply - Last post by drewster - March 25, 2017
Hi, This week's Rocket Fuel has the phrase io possa with the English translation of I can. I can does translate io possa but only as a subjunctive and there isn't any explanation or sentence given for context. Shouldn't it really be io posso or at least...
5 replies - Last post by drewster - February 6, 2017
article with italiano
Sorry if this is a silly question but why is it parli italiano? but tu, parli bene l'italiano? In the first instance the article is not used but in the second one it is. Is there a specific rule for this or does it not matter?
4 replies - Last post by Lucia - Rocket Languages Tutor - January 25, 2017
Hi Lucia, In 16.1, "to be necessary" is translated as "bisogna". Is that really exactly right? Cheers, Drew
2 replies - Last post by drewster - January 19, 2017