Having someone do something

ilvecchio

ilvecchio

I think that to say "I'm having Mario read the book" is "Faccio leggere il libro a Mario." Correct? If so, how do you say "I'm having Mario read the book to Anna"? If you say "Faccio leggere il libro a Mario a Anna" it is not clear who is reading and who is being read to. Would it then be "Faccio leggere il libro a Anna da Mario" or something else? Thanks for your answer.
Maria-DiLorenzi

Maria-DiLorenzi

Ciao Ilvecchio! yes, when you want to express that we are making someone doing something you can use "far+verb" as "I'm having Mario read the book" = "Faccio leggere il libro a Mario" or you can also use the verbs "costringere" (to oblige) as in "I'm having Mario read the book to Anna" = "Io costringo Mario a leggere il libro ad Anna" I hope this helps! :)

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here .
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Italian trial here .