I think that to say "I'm having Mario read the book" is "Faccio leggere il libro a Mario." Correct? If so, how do you say "I'm having Mario read the book to Anna"? If you say "Faccio leggere il libro a Mario a Anna" it is not clear who is reading and who is being read to. Would it then be "Faccio leggere il libro a Anna da Mario" or something else?
Thanks for your answer.
Having someone do something

ilvecchio
March 27, 2010

Maria-DiLorenzi
April 16, 2010
Ciao Ilvecchio!
yes, when you want to express that we are making someone doing something you can use "far+verb" as
"I'm having Mario read the book" = "Faccio leggere il libro a Mario"
or you can also use the verbs "costringere" (to oblige) as in
"I'm having Mario read the book to Anna" = "Io costringo Mario a leggere il libro ad Anna"
I hope this helps! :)