Curious 'kanji' 々?

Hnrutt July 6, 2012, 11:12 am
In words like tokidoki 時々and shoushou 少々what is the second 'kanji'?
It doesnt actually seem to exist as a separate kanji as far as I can see, but maybe Ive missed it; I assume its 3 strokes?
When you ask the dictionary for the kanji breakdown of the word, it just lists the first one of both & omits the second.
It looks rather like some katakana characters (a cross between ku & ma) but it isnt one.

Im sure Ive seen it in other words; is there something special about it?
Curious 'kanji' 々?
2679 July 6, 2012, 11:50 am
At first sight, it was quite a curious character for me too .

The character doubles the kanji that it follows, making it easier to write. Just think a bit for those 2 examples, which is easier to write ?

時時 or 時々 ?
少少 or 少々 ?

The pronuntiation also varies from kanji to kanji. I'm not sure, but I think it's related to the last vocale of the the kanji's pronuntiation...
Curious 'kanji' 々?
Pascal-P July 6, 2012, 11:57 am
Yeah, the first syllable of the second kanji seems to change to the voice syllable w/ diacritic.
Curious 'kanji' 々?
Hnrutt July 6, 2012, 12:18 pm
Thanks both; Id guessed it sort of doubled it, as in shoushou, but then tokidoki threw that off. Im afraid your '...voice syllable w/ diacritic.' exceeds my linguistic understanding! But I get the idea. Are there many others? Im sure Ive seen a few.. Widows Japanese does use it for both as first choice, but offers the repeated kanji.
Very helpful.
Curious 'kanji' 々?
Pascal-P July 6, 2012, 12:40 pm
If you look at the Writing lesson titled "Hiragana はひふへほ + voiced syllables", that should explain it

Basically, in compound words in Japanese, the second word/kanji often changes its pronunciation to the "voiced syllable".

Eg. Takai 高い means tall, but Kodakai 小高い means slightly elevated. (small) + (tall)
ko + (taka -> changes to daka) + i
Curious 'kanji' 々?
Hnrutt July 9, 2012, 8:25 am
Sorry, the penny didnt drop, I should have understood that!
Again most helpful.
I wondered if the onomatapoeic and mimetic words would have a lot of these as they are often a repeated syllable, but they seem to be mainly written in kana.
Curious 'kanji' 々?
Pascal-P July 9, 2012, 11:40 am
Onomatopoeic words tend to just be the same two syllables repeated, so "kirakira" (sparkle) not "kiragira", and "chocochoco" (trot), not "chocojoco".
Curious 'kanji' 々?

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Japanese trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA

Andrei
Freeman

Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA

Rudi
Kopp

USA

Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA

Carmen
Franceschino

Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA

Kelly
Scali

Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ

Mark
Waddell

Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA

William
McGill

Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning online Japanese course for FREE 受賞歴ありの英語学習ソフトウェアを無料でお試しください Pruebe nuestro galardonado software del idioma inglés GRATIS

(And see how easy it actually is to learn Japanese... even if you've tried and failed before) (そして英語学習がどれだけ簡単か、肌で感じてみてください…今までに失敗したことのある人でもそれが分かるでしょう) (Y vea qué tan fácil es en realidad aprender inglés… aún si lo ha intentado y fallado antes)