당신

Francisco-P December 27, 2012, 10:01 am
Why does Sujung uses the word 당신 with some one she just met ?

I thought that this word was only used between husband and wife (although I heard that sometimes koreans use it with foreigners to translate the grammatical person "you").
당신
Jeremy V December 29, 2012, 2:14 am
its use for saying (as for) you. its NOT only between husband and wife.
당신
Francisco-P December 29, 2012, 6:56 pm
That's not correct. Nobody uses "dangsin" in korea (except married couples and foreigners).
당신
Jeremy V December 30, 2012, 6:58 pm
sorry for the incorrect info, just looked it up http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_pronouns .
당신
sujung-lee January 23, 2013, 1:11 am
Hi Francisco,

당신 is more commonly used between husband and wife but it is actually pseudo-pronoun meaning it's another form or saying "you" without saying "you". Sometimes to be polite you would use the other person's name or a pseudo-pronoun like 당신 (said body) or 그쪽 (that side). It indicates a level of distance between the speakers although in a husband/wife situation is a term of respectful endearment.

The link that Jeremy posted explains the usage:

"...an honorific common noun, e.g. dangsin (당신, "said body") or jane (자네, "oneself") (used for "you" in the familiar speech level). The pseudo-pronoun dangsin is actually a noun, from the Sino-Korean loanword 當身 "the aforementioned body"...Read More
Hi Francisco,

당신 is more commonly used between husband and wife but it is actually pseudo-pronoun meaning it's another form or saying "you" without saying "you". Sometimes to be polite you would use the other person's name or a pseudo-pronoun like 당신 (said body) or 그쪽 (that side). It indicates a level of distance between the speakers although in a husband/wife situation is a term of respectful endearment.

The link that Jeremy posted explains the usage:

"...an honorific common noun, e.g. dangsin (당신, "said body") or jane (자네, "oneself") (used for "you" in the familiar speech level). The pseudo-pronoun dangsin is actually a noun, from the Sino-Korean loanword 當身 "the aforementioned body". There are a large number of such pseudo-pronouns in Korean."

I hope that helps!
당신

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Korean trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA

Andrei
Freeman

Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA

Rudi
Kopp

USA

Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA

Carmen
Franceschino

Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA

Kelly
Scali

Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ

Mark
Waddell

Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA

William
McGill

Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning online Korean course for FREE 受賞歴ありの英語学習ソフトウェアを無料でお試しください Pruebe nuestro galardonado software del idioma inglés GRATIS

(And see how easy it actually is to learn Korean... even if you've tried and failed before) (そして英語学習がどれだけ簡単か、肌で感じてみてください…今までに失敗したことのある人でもそれが分かるでしょう) (Y vea qué tan fácil es en realidad aprender inglés… aún si lo ha intentado y fallado antes)