Hi, I'm new to this program, but have been taking formal spanish classes in through my elementary/middle/high school years, and the thing that has bothered me for the longest time is that very few of my teachers have been native Spanish speakers, and I have a few questions about verbs, if I wanted my speech to sound as least awkward as possible.
1. If I want to say a sentence, for instance "I will eat", from a native speakers viewpoint, would it be more correct to say:
- Voy a comer, or,
2. In my classes, we have always skipped over the "vosotros" conjugation of a verb, because "it's only used in Spain". Is that true? Even if it is only used in Spain, is it commonly used, or only rarely?
3. I've been taught the word "a" means "to" (and I've seen it used like "Doy un regalo a mi hermano"), but an infinitive verb like "escribir" also has the "to" in it, as "to write". If I want to say something like "I want to write a letter", is it correct to say:
- Quiero escribir una carta, or
- Quiero a escribir una carta
Does using "a" change the meaning of the sentence, make it incorrect, or does it have to be used anyways?