News in Spanish

Aurora Hemminger April 13, 2014, 2:39 pm
Las tremendas imágenes del incendio en la chilena Valparaíso (FOTOS)

http://www.huffingtonpost.es/2014/04/13/incendio-valparaiso_n_5141284.html?utm_hp_ref=spain#slide=3611570
News in Spanish
Dan-H24 April 14, 2014, 1:42 am
Primero el terremoto en Chile y ahora este incendio grande. Siento compaciones para las victimas.
News in Spanish
Cristian-Montes-de-Oca April 16, 2014, 9:19 pm
Mi hermano vivió en Chile en 2010, justo cuando ocurrió el terremoto destructor de ese año.

We lost contact on him for a few days, did not know wether he was fine or not, luckily (for him) que was living in a northern city, and If I am not wrong the hard part was taken all over central and southern Chile.

Speaking of Chile, that is a whole different Spanish over there! I like the way they talk but it is hard to follow even as a native speaker and apparently it is also the same all the way around (my brother didnt understand what they were saying the first 2 weeks, and neither his chilean friends with him hahaha).

As you might have heard before, Mexican food is very spicy (not from spiced, but from chile), so the Chileans, looked at my brother in a weird way when he reffered to hot peppers as "chiles" instead of the word they use down there "ajíes" and got really offended that we call something the same as their country haha! Well, not offended, per se, but they did not like it that much, since the name of their country , of course, has an important meaning that comes either from Inca language or some other tribes like the Mapuches...Read More
Mi hermano vivió en Chile en 2010, justo cuando ocurrió el terremoto destructor de ese año.

We lost contact on him for a few days, did not know wether he was fine or not, luckily (for him) que was living in a northern city, and If I am not wrong the hard part was taken all over central and southern Chile.

Speaking of Chile, that is a whole different Spanish over there! I like the way they talk but it is hard to follow even as a native speaker and apparently it is also the same all the way around (my brother didnt understand what they were saying the first 2 weeks, and neither his chilean friends with him hahaha).

As you might have heard before, Mexican food is very spicy (not from spiced, but from chile), so the Chileans, looked at my brother in a weird way when he reffered to hot peppers as "chiles" instead of the word they use down there "ajíes" and got really offended that we call something the same as their country haha! Well, not offended, per se, but they did not like it that much, since the name of their country , of course, has an important meaning that comes either from Inca language or some other tribes like the Mapuches.

Anyway!, Too bad for our chilean brother to have to suffer natural disasters one followed by another, specially the wildfire, because, regarding earthquakes, no other country is as prepared and well acustomed to them as Chile (they got earthquakes all year around)
News in Spanish

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA

Andrei
Freeman

Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA

Rudi
Kopp

USA

Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA

Carmen
Franceschino

Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA

Kelly
Scali

Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ

Mark
Waddell

Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA

William
McGill

Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning online Spanish course for FREE 受賞歴ありの英語学習ソフトウェアを無料でお試しください Pruebe nuestro galardonado software del idioma inglés GRATIS

(And see how easy it actually is to learn Spanish... even if you've tried and failed before) (そして英語学習がどれだけ簡単か、肌で感じてみてください…今までに失敗したことのある人でもそれが分かるでしょう) (Y vea qué tan fácil es en realidad aprender inglés… aún si lo ha intentado y fallado antes)