Habrías podido aprender a hablar español. You could have learned to speak Spanish.
Are both phrases correct and be used interchangeably?
May 12, 2015
Yes, they're both grammatically correct in Spanish; if you are
translating from English to Spanish, I would use "Podrías haber
aprendido a hablar español". They both mean the same and you can
use them interchangeably.
May 13, 2015
May 14, 2015
When I first started learning Spanish I experienced a lot of
frustration when something was translated a little differently than
I expected. Finally I came to realize that language is an art, not
a science, there are more guidelines than hard rules in languages,
and more exceptions to the rules. Now that I have learned to accept
more ambiguity it is less helpful.
I think that stressing to new learners that things often don't
translate literally, and that just as in English there are often
more than one way to say something would be helpful in reducing
Ask a question or post a response
If you want to ask a question or post a response you need to be a member.