Consigo

Steven-W15

Encontré esta palabra en un libro esta mañana. Estoy acostumbrado a ver “contigo” et “conmigo”, pero es la primera vez que he visto “consigo”. ¿Se cayó en desuso? Porque normalmente se dice “con él” ou “con ella”.
 

Dan-H24

Esteben: "Consigo" aparece en Spanishdict.com. Se define como "with him" o "with her." Pienso que es como conmigo o contigo.

ricardo-rich

Hola amigos,
 Consigo es formal "with you" también.

Saludos,
Ricardo

Steven-W15

Gracias Daniel y Ricardo por las respuestas. ¿Pero saben ustedes por qué nunca la he oído antes? Siempre se dice: "con el" o "con ella" aunque "consigo" sea muy lógico. 
 

ricardo-rich

Hola Esteben,

No sé por qué no  has oído la palabra " consigo" pero aquí está una explicación en inglés del libro Spanish Pronouns And Prepositions  por Dorothy Richmond: "In the third person, whether singular or plural, you usually use consigo when the prepositional pronoun is referring to the subject pronoun. You use con plus the appropriate pronoun when the prepositional pronoun refers to someone other than the subject of the sentence: Él llevó los libros consigo. Mi hermano vive en San Diego y mi padre vive con él.

Saludos,
Ricardo

Steven-W15

Hola Ricardo,

Muchismas gracias. Es muy claro ahora.

Saludos,

Esteben
 

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here .
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here .