spanish

larryritchie--

larryritchie--

in lesson 4.10    A quien le servimos la comida. the word le translated you him her it does not fit the sentence anywhere.   Please explain
Robert-C7

Robert-C7

 A quien le servimos la comida = to whom are we serving the food

le = indirect object pronoun to whom we are to serve the food.

Indirect object pronouns are used and required even though it does not make sense in English.  It is a grammatical thing.  You should be careful about translating Spanish word for word.  A lot of times you just can't do that.  This is a good example.
Ava Dawn

Ava Dawn

I am struggling with this still.
Jo--110

Jo--110

This is also the point I am up to on RS and without doubt the direct and indirect object pronouns are the most difficult thing I have come across so far. As Robert says many of these cases do not make sense in English, I suppose it is just a case of learning the grammar and sentence structure specific to Spanish. I am far from an expert but I will try to break the sentence down further:

A quien = To whom
le servimos = we are serving it (or literally: it we are serving)
la comida = the food.

To whom are we serving [it] the food?

In English the extra 'it' in addition to 'the food' seems unnecessary but in Spanish the indirect object pronoun also comes prior to the verb in a sentence.
Please feel free to correct or add anything to what I have written - I hope it makes sense. There are quite a few forum discussions about direct/indirect object pronouns at the moment! Thankfully because I am finding them difficult!
 

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here .
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here .