This free online Portuguese language lesson is all about learning Portuguese time. By listening to the audio, and practicing the words and phrases aloud, you’ll quickly learn how to ask for the time and tell others what time it is.
By the end of this lesson you’ll be able to set up a meeting, appointment, or date in Portuguese, and be sure that you will be on time in Brazil!
Pronouncing Portuguese Time
Que horas são?
What time is it? (informal)
Você tem as horas?
Do you have the time? (Formal)
Você sabe que horas são?
Do you know what time it is? (formal)
And you may get as an answer…
Yes of course…
São 8 horas
It is 8 o'clock
São nove e meia.
It is 9 thirty
São dez e quinze
São dez e um quarto
It's a quarter past ten (more common in Portugal, not in Brazil)
São quinze para a uma
It is quarter to one
Não, sinto muito
It is almost like in English, so you should learn your number well and the rest will come easily. The only detail is that the hours in Portuguese are “female nouns” so the numbers “one” and “two” will come in the female form:
And the time is always in plural, except, of course, for “one o’clock” which is “uma hora”.
Que horas são, por favor?
What time is it, please?
São três e meia
It's three thirty / It's half past three
É uma e quinze
It's one fifteen / It's a quarter past one
Now you will learn when they ask you if you have an appointment. In Portuguese, there are several ways of saying this, depending on what kind of appointment that you have.
If you want to be vague and avoid questions about what kind of appointment you have, you can simply say:
But to be more specific, like you are going to a doctor’s appointment, then you say:
...or to meet with a friend:
In Portuguese, we can say “Marcar uma consulta” or “marcar um encontro / marcar uma reunião”, depending on what kind of meeting you are referring to. We use the verb “marcar” (to set up) for meetings and appointments.
Consulta is used for doctors’ appointments.
Encontro can be used to meet friends or go out on a romantic date.
Reunião is what you have at work, with your boss and colleagues in order to discuss work related issues.
Yes, I know, there are so many different ways of saying the same thing! But you must understand that for Portuguese speakers, “appointment” has different meanings, depending on the word you use. So, make sure you pay attention to which one you’d like to use so you won’t be misunderstood! You surely don’t want to go on a “date” with your doctor!
To set up
Marcar uma consulta
Book a doctor's appointment
Marcar um encontro
Set up a date
Marcar uma reunião
Set up a meeting
Você tem uma consulta?
Do you have a doctor's appointment?
Quando você gostaria de ter sua consulta com o médico?
When do you want to have an appointment with the doctor?
Quando você gostaria de marcar sua consulta com o médico?
When you would like to schedule your appointment with the doctor?
Quando você gostaria de marcar um encontro?
When do you want to set up the meeting/the date?
And you may want to know how to have someone repeat when your appointment is…
Quando está marcada a minha consulta?
When do I have my doctor's appointment?
Quando está marcada a minha reunião?
When do I have my meeting?
Quando é o encontro?
When is the date?
Pay attention to the stress put on the word “mesmo” to emphasize you want the person to repeat what has just been said:
Onde mesmo vamos nos encontrar?
When are we meeting again?
Here's some useful Portuguese vocabulary relating to time…
The watch / the clock
NOTE: There is only one word for both watch and clock.
A doctor's appointment
Chegar em ponto
To be on time
To be late
That’s it for today’s lesson. I hope you had fun!
Até a próxima!
Tereza Pereira Rocket Portuguese