Simple vowel lessons?
September 27, 2011
September 27, 2011
October 15, 2011
November 1, 2011
November 7, 2011
June 6, 2014
October 18, 2014
July 16, 2016
that post was made long time ago but i have a question in this subject... if someone could help me i would appreciate...
for example, there is no taskeel (tanween) in jornals, books, magazines, how could we know the right pronounciation? I ve seen here in midle east that each nationality has different pronunciation regardles to vowels... example: some of them say: hena (here) another huna, or yet hina...
how could we minimize this issu when we are non native speakers?
did you understand my question?
July 18, 2016
You're right. The "tashkeel" is not commonly present in journals, magazines or books as most Arabic people are familiar with the words and they do not have to be so strict with the grammatical rules and the formal kind of reading and reciting which is almost only used in news and Quran recitation.
Nowadays, you will find the "tashkeel" only in Quran, very old books and calligraphy.
Back to your question, you know the correct pronunciation just by studying the dialect like you do with any other language which is actually easier because you don't have to complicate things by studying the grammar rules that people learning formal/standard Arabic need to know.
And yes dialects depend on the Arabic speaking country so you'll just need to know how the people of the country pronounce the word.
"Huna" is Modern Standard Arabic while "Hena" or "hina" (No difference) is how it is pronounced in Egyptian modern cities. Don't panic if I tell you that this exact word can be pronounced in almost 5 different forms only inside Egypt according to the area whether it's modern, countryside, Bedouin...etc.
Hope this answers your question.
July 20, 2016
but i know we should focus on wich country we are about to learn.
in the begin I was realy very up set because of it but now i relaxed :D