I can't seem to find where the symbols for sounds not used in English are, for example 3 or '. Thank you.
March 26, 2023
April 4, 2023
We have moved to using the ALA-LC Romanization romanization system, which doesn't use numbers to represent letters (https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Arabic#Comparison_table).
Note that because Rocket Arabic is teaching the Egyptian dialect, there might be some inconsistencies due to the nature of a spoken dialect. For example, the letter ث may be romanized as th, t, or s, depending on how the word is pronounced in Egypt. You will see the Arabic written using the correct Arabic letters, with the romanization written as the word is pronounced in Egypt.
For example: [rocket-record phraseId="61444"]
You can find the symbols we use in each letter's writing lesson, or you can refer to this comparison table:
Vowels and Dipthongs
ī or ey
I hope that helps!
April 4, 2023
Thanks. Actually, I think it's the ayns versus the glottal stops that are confusing me; they often seem to be represented by an apostrophe, but obviously are pretty different sounds. I'll see if I can find an example.
April 6, 2023
Ah yes, the stops can definitely be confusing! The sound difference is subtle, but it is different.
Here are some examples of words ending with an ع (‘ayn):
You can hear a sort of “curling" of the ع (‘ayn) sound here. In our romanization system, this is represented by the right-facing apostrophe: ‘
And here's an example of a word ending with a ء (hamza):
The glottal stop is clear here (with an audible release of the airstream after complete closure of the glottis). In our romanization system, this is represented by the left-facing apostrophe: ’
Because Egyptians also pronounce the letter ق (qāf) as a glottal stop as well, words ending with this letter will also sound the same:
I hope this information helps!