The most "bang for buck" language course
4.7 star rating from 4000+ reviews
One payment for 24/7 lifetime access
60-day money back guarantee
Or until 1000 198 courses sold.
Save 60% Now

Lesson 2.4



In lesson 2.4 there is a sentence I don't quite understand. 
The lesson says that the word 系, jì, means fasten, but in the sentence

qǐng dàjiā jìhǎo ānquándài, 

there is a hǎo after the jì. Why is it so? And is the pinyin for 系 really jì? In some places I see the pinyin xì for the word. 
Could someone help me to understand this?


According to ' Yabla player ' it is both and is used many more ways as well


系 [Traditional 係]

to connect
to relate to
to tie up
to bind
to be (literary)

系 [Traditional 繫]

to tie
to fasten
to button up

系 [Traditional 繫]

to connect
to arrest
to worry


I think 系好 (xì hǎo) is an example of a two syllable Chinese word which means "to fasten". I found that in order to see this word in Google Translate using a Hanzi input method, I had to type xihao, not jihao. This seems to be an alternate Pinyin representation.


Okay, thank you for your answers! 



You are correct in your analysis of this word, though I will add a little more explanation here.

(jì) does indeed mean 'to tie' or 'to fasten', and 好(hǎo) in this context is actually a complement that means an action is completed or done to its fullest extent. Therefore, 系好安全带(jìhǎo ānquándài) - doesn't just mean 'buckle your seatbelt', but more 'fasten your seatbelt securely'.

I hope this helps and let me know if it needs anymore explanation.

   -   Lin Ping


Thank you for the clarification. It looks like 好(hǎo) has many uses.

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Chinese trial here.