position of adverbs

Michael-K122 September 6, 2015, 9:40 pm
In "wǒ zhǐ huì shuō yìdiǎnr", zhi occurs before the verb, even
though it qualifies yidianr.  But in "wo xuixi hanyu yijing
yige yue le", yijing occurs after the verb, even though it
qualifies yige yue.  Would it be OK to put yijing before
xuixi, parallel to the sentence with "zhi"?  
position of adverbs
Robert-C7 September 8, 2015, 5:05 pm
Well, in the sentence "wǒ zhǐ huì shuō yìdiǎnr", I would argue that "zhǐ" is modifying "huì" - am able to - and the object of that verb is "shuō yìdiǎnr".  In fact, "yìdiǎnr" is modifying "shuō".

The sentence "wo xuixi hanyu yijing yige yue le", I would also argue that "yijing" is modifying this noun clause "yi ge yue" so it may really be an adjective.

We can have fun all day attempting to discuss elements of Chinese grammar using English concepts but one thing I have learned over the years is that Chinese grammar is completely different with its own set of rules.
position of adverbs
handyman October 25, 2015, 1:48 am
Placing Yǐjīng 已经 in front of xuéxí 学习 would actually be up to the
speaker and wouldn't change the meaning of the sentence.
position of adverbs

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Chinese trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA


Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA



Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA


Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA


Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ


Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA


Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning online Chinese course for FREE 受賞歴ありの英語学習ソフトウェアを無料でお試しください Pruebe nuestro galardonado software del idioma inglés GRATIS

(And see how easy it actually is to learn Chinese... even if you've tried and failed before) (そして英語学習がどれだけ簡単か、肌で感じてみてください…今までに失敗したことのある人でもそれが分かるでしょう) (Y vea qué tan fácil es en realidad aprender inglés… aún si lo ha intentado y fallado antes)