i work with many latinos, and i have noticed that a number of them use the english phrase "maybe later" when it doesn't really make much sense. do you have any ideas as to what they might think that means in english?


Can you give an example of the context this occurs in?


Mi novia says that maybe they are just doing a literal translation of "a lo mejor despues," which she says is a common expression. But, it would help to give some context to the this.


contextually, if i ask if someone could do something at work, sometimes spanish speakers say "maybe later," which makes sense, but it just doesnt seem like its exactly what they mean to say. its awkward in english. what does the expression "a lo mejor despues" mean?


"a lo mejor despues" means "maybe later"

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here .
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Hindi trial here .