Lets Practice Japanese Together

Keyatta--2 February 6, 2011, 8:13 pm
konnichiwa ogenki desu ka?
Lets Practice Japanese Together
Pascal-P February 7, 2011, 12:45 am
Hai. Genki desu. Kyo wa, Roketto Japaniizsu de, nani o benkyou shimashita ka? Boku wa, nanimo benkyou shimasendeshita ga, nihongo no manga o yomimashita. Sono manga no namae wa "Kuroshitsuji" desu. Sore wa eigo de "Black Butler" desu. Kowai desu yo!

Eto ne, hiragana to katakana o yomemasu ka?
Lets Practice Japanese Together
saeed-h February 7, 2011, 11:59 am
hajimemashteh.
Lets Practice Japanese Together
saeed-h February 7, 2011, 12:00 pm
watishi no namayeh saeed desu.
Lets Practice Japanese Together
2679 February 8, 2011, 7:31 am
パスカルさん、きみはしつじのまんががとてもすきだみます :)。 その漫画タイプは、にほんごをべんきょうやくだちます。 (one question here: Can I use the verb tasukeru instead of yakudachiru ? Both mean to help, but I didn't know which to use.)

romanji: Pascal-san, kimi wa shitsuji no manga ga totemo suki da mimasu. Sono manga taipu wa nihongo o benkyou takudachimasu.

コッド
Lets Practice Japanese Together
Pascal-P February 8, 2011, 10:39 am
@コッド

はい、執事の漫画がとても楽しいですよ!そのタイプは、僕の好きな漫画は黒執事です!

かな:は、しつじのまんががとてもたのしいですよ!そのタイプは、ぼくのすきなまんがは”くろしつじ”です!

Yes, you can use tasukeru, but I think you attatch it to the stem of Benkyou suru.
---benkyou shi tasukemasu.

I think It would be ...no manga ga totemo suki mitai!

Someone correct me if I'm wrong.
Lets Practice Japanese Together
2679 February 8, 2011, 5:39 pm
quote from Pascal-san: "I think It would be ...no manga ga totemo suki mitai!"
I wanted to say that: "It seems that you really like that type of manga"...as you wrote there it translates as: "I would really like to see manga..."
Though, I think it would've been more correct to say: みえます instead of みます in order to mean "it seems/looks like...".

If you weren't referring to me with that sentence, sumimasen deshita !

コッド
Lets Practice Japanese Together
Pascal-P February 8, 2011, 9:57 pm
@コッド

I was trying to use a construction that is covered in lesson 12.7 of the course, where you use "mitai" to convey "looks like".

However, I'm not sure I used it correctly and so would like some clarification on that.
You could for sure say "...no manga ga totemo suku mitai".

(suku 好く means to like) . I'm certain I used Mitai correctly here.
Lets Practice Japanese Together
2679 February 9, 2011, 5:33 pm
Wakarimashita

Huh, lesson 12.7 ? I'm only half way . Well, I've still got a lot to do. I estimated that it would take me about an year to finish the Level 2 (due to my circumstances I don't have much free time for Japanese, so I'm taking it easy).
At least I clarified something up: found out the dictionary form of the verb to like, it sounds kind of odd.
Anyway, thanks...I want to find out too if you used "mitai" correctly here.

Off-topic: I wonder what happened around here. I haven't seen Sayaka-sensei nor Derek-san around here lately because I'm still waiting for a response at the "Life in Japan" topic in the Culture and Travel section.
Lets Practice Japanese Together
CatPanda February 12, 2011, 3:11 am
Lol, コッド I find that you rely on my advice very flattering. Thank you for that! Although, the thing is that around new years, Japan becomes very hectic. While yeah it's been a month since then, I have been busy translating my favorite new years Japanese TV special from Japanese to English with a few other translators on here as well.

On another note, I have yet to hear the verb form of "to like" being used in daily conversation. I also checked on Denshi Jisho (Jisho.org) which will label words as "Common Words" and 好く is not one of such. While it is technically Japanese, it isn't what is used.

Normally when saying I like something, it's just ==Thing you like== は 好き です.

To put that in question form ==Thing you're asking== は 好き です か?

If your asking if someone has a liking of some kind of thing, like favorite pet or something like that...Read More
Lol, コッド I find that you rely on my advice very flattering. Thank you for that! Although, the thing is that around new years, Japan becomes very hectic. While yeah it's been a month since then, I have been busy translating my favorite new years Japanese TV special from Japanese to English with a few other translators on here as well.

On another note, I have yet to hear the verb form of "to like" being used in daily conversation. I also checked on Denshi Jisho (Jisho.org) which will label words as "Common Words" and 好く is not one of such. While it is technically Japanese, it isn't what is used.

Normally when saying I like something, it's just ==Thing you like== は 好き です.

To put that in question form ==Thing you're asking== は 好き です か?

If your asking if someone has a liking of some kind of thing, like favorite pet or something like that. You can use 好き as well but since 好き is a な adjective you have to make sure you place な between 好き and the category in question.

So if you're asking, what's your favorite animal?

好(す)きな動物(どうぶつ)は何(なん)ですか?

suki na doubutu wa nan desu ka?

An appropriate response could be as follows:

好(す)きな動物(どうぶつ)は猫(ねこ)です。

suki na doubutu wa neko desu.

I like cats.

Although if you really wanted to be more specific and ask what their absolute FAVORITE animal was then it'd be more appropriate to use お気に入り. In the question I offered earlier, saying 好きな suki na =something= its more like asking for things that are between the "indifferent" and "favorite" stage of liking. お気に入り is the ACTUAL word for favorite. Although I don't have as much experience using it, so you may have to experiment a bit for yourself.

What I have seen it used is as follows:

お気(き)に入(い)り動物(どうぶつ)は何(なん)ですか?

What's your favorite animal?

お気(き)に入(い)り動物(どうぶつ)は犬(いぬ)です。

My favorite animal is dogs.

Based upon this I would say that you do NOT need to use な (NA) to splice together a noun and お気に入り but I would say it does have a bit more limited usage potentially.

Truthfully お気に入り is an expression, I'm not going to explain its literal meaning because that will only serve to confuse people, but what I will share is that it basically means "Favorite".
Lets Practice Japanese Together
2679 February 12, 2011, 11:11 am
Thanks for the explanation デレクさん, I learned a bit about the "o ki ni iri" expression from the lessons, but you clarified it quite a bit for me .

P.S. Of course I rely on you and Sayaka-sensei because you have the most experience in this , Pascal-san too, he is quite knowledgeble and I find his support very helpful too
Lets Practice Japanese Together
Keyatta--3 February 13, 2011, 9:31 pm
hajimemashite!
Lets Practice Japanese Together
Pascal-P February 13, 2011, 9:40 pm
@Keyatta

Hajimemashite! Anata wa, dou shimashita ka? Kinou wa shiken ga arimasu node, you wa shiken no mono o benkyou shimashita.
Lets Practice Japanese Together
trần-& February 14, 2011, 5:10 pm
hi, this just the first time i am join there. this fun!!!! i am studying english too, so hope that everyone can help me little bit to improving my english skill also, this a big deal with me now !!! ^_^
Lets Practice Japanese Together
Keyatta--3 February 14, 2011, 9:26 pm
welcome tran what language are you stduying?
Lets Practice Japanese Together
Adrienne-- February 15, 2011, 5:31 pm
Konnichiwa!Hajimemashite.Namae wa Adrienne desu.(movies)wa suki desu.
Lets Practice Japanese Together
2679 February 15, 2011, 7:52 pm
@Adrienne

Movie(s) = eiga (read with a long "e" sound - eega)

ひらがな(hiragana): えいが
かんじ(kanji): 映画 
Lets Practice Japanese Together
Adrienne-- February 17, 2011, 3:22 pm
I appreciate the help with the word movies
Lets Practice Japanese Together
2679 February 18, 2011, 8:18 am
I thought to post this here rather than create a new topic:

Can anyone give me some advice on how to find a Japanese person who lives in my hometown ?
What methods should I use or where should I search exactly ?
Lets Practice Japanese Together
noah-a March 6, 2011, 8:29 am
konnichiwa o genki desu ka?
Lets Practice Japanese Together
Pascal-P March 6, 2011, 2:12 pm
@コッド

You could try putting an ad in a local paper, offering to teach conversational english in exchange for them talking to you in Japanese.

@naoh a

Iie, kyou wa genki na hito ja nai yo kinou wa, muzukashikatta shiken wo kakimashita kara, atama ga itai yo!

いいえ、今日は元気な人じゃないよ。昨日は、難しかった試験を書きましたから、頭が痛いよ!
Lets Practice Japanese Together
anne-r March 17, 2011, 1:35 am
In lesson 1.2 Tea Time in the phrase :

に ひゃく ご じゅう えん の お つり です

What is the no in no o tsuri desu. What does it mean?
Lets Practice Japanese Together
Pascal-P March 17, 2011, 10:41 am
The "no" denotes ownership.

In this case: Ni hyaku go juu en NO otsuri desu. Means literally : "two-hundred-and-fifty yen OF change it is".

So the NO says to what the 250yen belongs, ie. the category of "change".

Hope this helps.
Lets Practice Japanese Together
Wendy-Michelle March 23, 2011, 2:05 pm
Hajimemashite! Namae wa Wendy desu. Yoroshiku onegaishimasu! Nihongo o benkyou shite imasu.
I am going to Tokyo in December so I want to be sure I will be able to speak a decent amount by then. Rocket Japanese has been a great learning resource so far!

Dewa mata!
Lets Practice Japanese Together
Rajan-k April 1, 2011, 5:31 pm
wendy san, watashino namaiwa Rajan desu. Hajimemashta, Watashiwa indojin desu ,anathawa do ko kara kimashita ka? Watashimo planing to visit Japan
soon so mata kondo in Japan. Mata ne . sayonara.
Rajan from Abudhabi Jikan ga ittara denwa shite kudasai.
00971506254168 ja onegai ishimas. Arigato gozaimasu.
Lets Practice Japanese Together
Keyatta-6 April 23, 2011, 6:19 pm
konnichiwa,watashi no namae wa keyatta desu!
Lets Practice Japanese Together
Stacey-S2 April 25, 2011, 8:53 pm
みんあーさん!こんにちわ!
私の名前はステイシーです。よろしくお願いしますね!
Lets Practice Japanese Together
Pascal-P April 25, 2011, 9:03 pm
ステーシさん、お元気ですか?

今、何を読んでいる〜んですか? 僕は「夢十夜」を読んでいます。その本は夏目漱石のことです。なかなか面白いです (^^)/
Lets Practice Japanese Together
CatPanda April 25, 2011, 10:10 pm
皆さん、お久しぶり~!

残念なんですけど、東北の状態ので、留学生プログラムは早く帰らなければいけなくなってしまうんです。それで、このサイトに話せるときはも少し多くなるので質問があったら、教えてあげるよ~!

皆頑張ってね!

デレク

みんなさん、おひさしぶり~!

ざんねんなんですけど、とうほくのじょうたいので、りゅうがくせいプログラムははやくかえらなければいけなくなってしまうんです。それで、このサイトにはなせるときはもすこしおおくなるのでしつもんがあったら、おしえてあげるよ~!

みんながんばってね!

デレク
Lets Practice Japanese Together
Sayaka-Matsuura May 4, 2011, 4:10 am
みなさん、こんにちは。

世界中(せかいじゅう)で地震(じしん)や津波(つなみ)や洪水(こうずい)があっちこっちであり、なんだか怖い(こわい)ですね。皆さん(みなさん)も気(き)をつけて、毎日(まいにち)を大切(たいせつ)に生きましょう(いきましょう)!

Minnasan, konnichiwa.
Sekai-juu de jishin ya tsunami ya kouzui ga acchi-kocchi de ari, nandaka kowai desu ne. Minasan mo ki o tsukete, mainichi o taisetsu ni ikimashou!

Hello everyone.
Around the world there has been earthquakes, tsunami's, floodings in many places... it's somewhat frightening. I hope everyone stays safe and live everyday with care.

-Sayaka
Lets Practice Japanese Together
Keyatta--6 May 15, 2011, 7:22 pm
こんにちは. Watashi no namae wa Keyatta desu. amerika kara ki mashite
Lets Practice Japanese Together
Sayaka-Matsuura May 18, 2011, 11:10 pm
こんにちは ケヤッタさん。アメリカのどこに住んでいますか?
Konnichiwa Keyatta-san. Amerika no doko ni sunde imasu ka?

- Sayaka
Lets Practice Japanese Together
2679 June 9, 2011, 4:28 pm
みんなさん、お久しぶりです(おひさしぶりです) !

四(よん)ヶ月(かげつ)に日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)しませんでした :(。学校(がっこう)でとても忙しい(いそがしい)にいましたと日本語(にほんご)の時間(じかん)をあるんだったはないけど今(いま)は僕(ぼく)が戻って(もどって)きた:D。

今(いま)ばかり JAMES HEISING の本(ほん)の半分(はんぶん)を読んで(よんで)ことが仕上がった(しあがった)とすごい本(ほん)ですのことが信じます(しんじます)。読んだ(よんだ)後(のち)で、日本語(にほんご)をわかることはもっと楽(らく)ですね。。。やってみろよ!

English translation:
Hi everyone, long time no see !

I haven't studied Japanese for 4 months ...Read More
みんなさん、お久しぶりです(おひさしぶりです) !

四(よん)ヶ月(かげつ)に日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)しませんでした :(。学校(がっこう)でとても忙しい(いそがしい)にいましたと日本語(にほんご)の時間(じかん)をあるんだったはないけど今(いま)は僕(ぼく)が戻って(もどって)きた:D。

今(いま)ばかり JAMES HEISING の本(ほん)の半分(はんぶん)を読んで(よんで)ことが仕上がった(しあがった)とすごい本(ほん)ですのことが信じます(しんじます)。読んだ(よんだ)後(のち)で、日本語(にほんご)をわかることはもっと楽(らく)ですね。。。やってみろよ!

English translation:
Hi everyone, long time no see !

I haven't studied Japanese for 4 months . I've been really busy with school and haven't had time for Japanese, but I'm back .

Just now, I've finished reading half of James Heising's book and I believe it's an incredible book. After reading the book, Japanese is easier to understand...go ahead and try it !

EDIT:
I think I won't continue with the lessons where I last left and just focus on finishing the 3 volumes made by James Heising and supplement with vocabulary from watching anime or Japanese TV and music. After finishing these books I'll continue the lessons(I'm still at stage 2 of Japanese Premium) but now that summer break is here, I can focus everything on the language .
Well, that was everything I wanted to say. My main point was to recommend the books as they're really great.
Lets Practice Japanese Together
Pascal-P June 9, 2011, 4:55 pm
@Codoban

Likewise. I haven't even looked at anything new in Japanese for the past 2 months or so. But now my O-levels are over with, I can finally get started again. Your little passage was a great start for my revision though I did have to look up a word or two

I'm only at number 250 or so of Heisig's first volume, but I've found a really interesting way of learning kanji. I'm painstakingly translating a video game, which is voice acted with subtitles, so I can look up words and learn the kanji simultaneously! I have a friend who wants me to do a live translation of the game for him, so I'll probably make up a lot of it but....oh well.

I'm gonna take a couple weeks to review all of the premium audio lessons and grammar lessons, and then jump right back into premium plus...Read More
@Codoban

Likewise. I haven't even looked at anything new in Japanese for the past 2 months or so. But now my O-levels are over with, I can finally get started again. Your little passage was a great start for my revision though I did have to look up a word or two

I'm only at number 250 or so of Heisig's first volume, but I've found a really interesting way of learning kanji. I'm painstakingly translating a video game, which is voice acted with subtitles, so I can look up words and learn the kanji simultaneously! I have a friend who wants me to do a live translation of the game for him, so I'll probably make up a lot of it but....oh well.

I'm gonna take a couple weeks to review all of the premium audio lessons and grammar lessons, and then jump right back into premium plus.

Minasan, benkyou tanoshinde kudasai! (I don't have a Japanese input method on this computer)

PS: This topic is HUGE!
Lets Practice Japanese Together
2679 June 9, 2011, 5:37 pm
yes, the first volume has a really great and efficient method of teaching you Kanji. I'm shocked myself that I still remember all of them . Well, according to my calculations, I'm gonna finish the first 2 volumes by august then I'm gonna finish the premium level in order to start with level 2 (already bought it ).

Good luck to everyone !
Lets Practice Japanese Together
CatPanda June 9, 2011, 6:22 pm
Just a couple fixes:

四(よん)ヶ月(かげつ)→4ヶ月間(よかげつかん)

1.When writing from left to write horizontally, it's typical to use the standard 12345... and not the kanji variations of numbers.
2.In most combinations of 4 with counters 4 is read as YO and not YON...
3. When writing furigana this way, it's best not to break it up in the middle of the kanji string

学校でとても忙しいにいました→学校はとても忙しくなりまして、

1. I'm not 100% sure if で would be considered correct or incorrect, but は is what I would have used here. Although I could certainly be wrong so do not take my word for it. (Sayaka Help!)

2...Read More
Just a couple fixes:

四(よん)ヶ月(かげつ)→4ヶ月間(よかげつかん)

1.When writing from left to write horizontally, it's typical to use the standard 12345... and not the kanji variations of numbers.
2.In most combinations of 4 with counters 4 is read as YO and not YON...
3. When writing furigana this way, it's best not to break it up in the middle of the kanji string

学校でとても忙しいにいました→学校はとても忙しくなりまして、

1. I'm not 100% sure if で would be considered correct or incorrect, but は is what I would have used here. Although I could certainly be wrong so do not take my word for it. (Sayaka Help!)

2. Changing the adjective to adverb form and using a verb is going to be a lot more understandable... Although I'm pretty sure using いる in that context won't make sense...

3. Change to て form to indicate a cause and effect type of pattern

と日本語(にほんご)の時間(じかん)をあるんだったはないけど今(いま)は僕(ぼく)が戻って(もどって)きた:D。

→日本語の勉強時間がなかったけど、今は僕が戻って来た。

1. Changing nai form to past tense is going to make more sense.

2. Possible 助詞(じょし)[particle] improper use, the を in this case makes it sound like 時間 was creating it's own existence...

今(いま)ばかり JAMES HEISING の本(ほん)の半分(はんぶん)を読んで(よんで)ことが仕上がった(しあがった)とすごい本(ほん)ですのことが信じます(しんじます)。

→今ばかりJames Heisingの本を半分読んで仕上がって、凄い本と信じます。

1. Placement of 半分 was a bit weird, and I'm not 100% sure if my new placement is correct either... (Sayaka help!)

2. Use て form to connect verbs like this.

3. You can use 信じる to indicate your beliefs without って思う

読んだ(よんだ)後(のち)で、日本語(にほんご)をわかることはもっと楽(らく)ですね。。。やってみろよ!

→読んだ後、日本語が分かるさもっと楽になったね・・・やってみろ!

1. 後 is read あと in this scenario

2. で is correct, but not necessary

3. Not entirely sure what you meant by the second half, but gave it my best attempt...

4. さ can be used to denote "how much" of something or the -ness of something... like if I want to denote how much I like Japanese 日本語が好きさ・・・

5. です in this scenario kinda works, but になった made more sense to me

6. Not sure if that is a command or if it's the volitional form (aka I forget if that conjugation says "let's try it" or "TRY IT!!!")

頑張って!!!

デレク
Lets Practice Japanese Together
2679 June 9, 2011, 6:46 pm
Wow, nice explanations, thanks ! But wow, I really did forget a bunch on how to speak correctly .

I don't know what to say about the 半分 too, I also had my doubts when placing it..

For the last tip, with yatte miro yo, well, I wanted it to sound like a command .
About using the さ, that's really new to me , thanks for the tip.

Well, using your tips, I'm going to try and do it better next time
Thanks a lot !
Lets Practice Japanese Together
CatPanda June 9, 2011, 9:50 pm
I just realized a typo...

なりまして should be なって

なりまして is not the て form of なる...

Well, the problem with imperative form is it makes it sound like you're holding them at gunpoint telling them to try it out...
Lets Practice Japanese Together
Pascal-P June 9, 2011, 10:50 pm
@コッド

私(わたし)も。2ヶ月(っかげつ)前(まえ)から、試験(しけん)のものはしますので、日本語(にほんご)の事(こと)が何でも(なんでも)練習(れんしゅう)しません。今(いま)、日本語(にほんご)のテレビーゲムをしました、すべての文(ぶん)を訳します(やくします)けど、しにくいです!

先週(せんしゅう)は、「コートギアス」と言う(いう)アニメを見ました(みました)。構想(こうそう)はとても面白かった〜ん(おもしろかった〜ん)ですが、そのアニメの終わり(おわり)が悲しい(かなしい)ですよ。実(じつ)は、意味不明(いみふめい)な終わり(おわり)です。

「jisho...Read More
@コッド

私(わたし)も。2ヶ月(っかげつ)前(まえ)から、試験(しけん)のものはしますので、日本語(にほんご)の事(こと)が何でも(なんでも)練習(れんしゅう)しません。今(いま)、日本語(にほんご)のテレビーゲムをしました、すべての文(ぶん)を訳します(やくします)けど、しにくいです!

先週(せんしゅう)は、「コートギアス」と言う(いう)アニメを見ました(みました)。構想(こうそう)はとても面白かった〜ん(おもしろかった〜ん)ですが、そのアニメの終わり(おわり)が悲しい(かなしい)ですよ。実(じつ)は、意味不明(いみふめい)な終わり(おわり)です。

「jisho.org」は便利(べんり)なサイトですよね?デルクさんはかこのポストで述べリました(のべりました)ね?
Lets Practice Japanese Together
2679 June 10, 2011, 3:32 pm
では、そのアニメを見たくない。

僕のお気に入りアニメのいくつかのがあります(they are still on-going...don't know how to say that):
ーFairy Tail
ーC the money of soul and possibility control
ーSteins;Gate
ーあの日見た花の名前を僕たちはまだ知らない
ー青のExorcist
ーDeadman Wonderland
ー神のみぞ知るセカイ (1 と 2)

Well, I definitely recommend them , but it's up to you whether you watch them or not

PS: そのサイトが好きじゃない(すきじゃない)けど、僕(ぼく)の意見(いけん)だけだ。。。
Lets Practice Japanese Together
Pascal-P June 10, 2011, 10:35 pm
@コッド

「Fairy Tail」は聞いたことがあるので、多分、そのアニメを見ます。

でも、どうしてそのサイト好きじゃない? それでは、好きなインターネトの辞書は何ですか?
Lets Practice Japanese Together
2679 June 11, 2011, 10:22 am
「Fairy Tail」と「C the money of soul and possibility control」がとてもすごい!

どうしてそのサイトを好きじゃないのことがわからないけど、僕はちょうどそれを好きではない。。。そのサイトの構造ですから、多分。
今のところ、好きなインターネットの辞書がありませんが、いろんなサイトが使います。。。

(more on the point, I mainly use google )
Lets Practice Japanese Together
Samantha-Key June 12, 2011, 11:08 am
Hajimemashite...
Watashi no namae Key desu. I'm 12 years old. I love to learn almost every language in the world. Especially Japanese, Korean, and French. But, I think I need a BIG help in Japanese. I can answer the Quiz in My Course, but I can't use Japanese in daily conversation. Anyone who want to be my teacher, you can contact me at Arigatou...
Lets Practice Japanese Together
CatPanda June 12, 2011, 7:06 pm
あいうえお
かきくけこ
さしすせそ
たちつてと
なにぬねの
はひふへほ
まみむめも
や_ゆ_よ
らりるれろ
わ___を


アイウエオ
カキクケコ
サシスセソ
タチツテト
ナニヌネノ
ハヒフヘホ
マミムメモ
ヤ_ユ_ヨ
ラリルレロ
ワ___ヲ


Probably a good idea to learn the above character symbols.
Lets Practice Japanese Together
mary--4 November 24, 2011, 6:41 pm
konnichiwa mina
Lets Practice Japanese Together
2679 November 25, 2011, 4:01 pm
Konnichiwa. Boku no namae wa Claudiu desuga, "Coddo" de yobi kudasai.
Shumi ga shashin o toru to programming. Nihon no subete koto ga suki desukara, nihongo o benkyou shite iru, soushite nihon ni sumitai to daigaku o shitai.
Jya, yoroshiku ne mary-san !
Lets Practice Japanese Together
SilverIce December 1, 2011, 9:08 am
Konnichiwa minna-san.
Watashi wa anime ga daisuki desu Visual-kei mo daisuki desu

Coddo-san, watashi mo nihon no koto daisuki desu. Banzai!
Yoroshiku na!

[if there's any mistake in my dialog,plz correct me T_T srry]

Nihongo wa totemo daisuki desu
Lets Practice Japanese Together
risa-rocket-japanese-tutor November 23, 2013, 7:41 am
Hi SilverIceさん、

PCでひらがなが書けますか?
You should practise writing in hiragana so you can familiarize yourself with the ひらがな and カタカナ. Just some minor mistakes:

こんにちは みなさん。
私はアニメが大好きです。ヴィジュアルーケイも大好きです。
ゴットさん、 私も日本のことが好きです。(particle が missing) ばんざい!
よろしくね。(ne)
日本語はとても大好きです。->日本語がとても大好きです。
When using 好きです, you usually use the particle が。

これからも頑張ってください!
Lets Practice Japanese Together
zainab-ansari January 8, 2015, 6:04 am
Ohayou gozaimasu
Lets Practice Japanese Together
Chris-W60 March 11, 2015, 5:34 am

Genki desu. Amerika kara ki mashita. Anata wa?

Lets Practice Japanese Together

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Japanese trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA

Andrei
Freeman

Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA

Rudi
Kopp

USA

Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA

Carmen
Franceschino

Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA

Kelly
Scali

Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ

Mark
Waddell

Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA

William
McGill

Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning online Japanese course for FREE 受賞歴ありの英語学習ソフトウェアを無料でお試しください Pruebe nuestro galardonado software del idioma inglés GRATIS

(And see how easy it actually is to learn Japanese... even if you've tried and failed before) (そして英語学習がどれだけ簡単か、肌で感じてみてください…今までに失敗したことのある人でもそれが分かるでしょう) (Y vea qué tan fácil es en realidad aprender inglés… aún si lo ha intentado y fallado antes)