14.7 problem

Sandie-Murrell

Sandie-Murrell

J’espère que la cérémonie vous a plu. Can you please tell me if this should be - vous avez plu???????????? or the reason why it is vous a plu?? Thanks Sandie
Marie-Claire-Riviere

Marie-Claire-Riviere

Bonjour Sandie! "J'éspère que la cérémonie vous a plu" is correct. It remains 'vous a plu' because it is the ceremony that is 'doing the pleasing' and therefore is conjugated in the third person singular. And remember who is it (the ceremony) pleasing? Vous. If we were to replace la cérémonie with 'elle' it may make it clearer: "J'éspère qu'elle vous a plu." - I hope you enjoyed it. (or literally: I hope it pleased you.) J'éspère que cela vous aide! - I hope this helps (you)! :) - Marie-Claire
Sandie-Murrell

Sandie-Murrell

Merci Marie-Claire I need to look and think a little further, I do have a problem at times with this concept, but it will become clearer the more I use it. Thank you very much your response has clarified it very well, I just need to think about what is being said a little more. Sandie

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here .
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket French trial here .