I would like to receive comments / feedback on my application letter in French: see below. I have translated the letter from English to French, but I think the French version could contain many mistakes. Thanks a lot.
Ludo Jacobs.
============
Dear Madam, Mister,
With very much interest I saw your vacancy on the website of ‘Vacatureblad Internationale Samenwerking’ and on your website for ‘Sector Leader Water Sanitation and Hygiene (WASH) sector’ in Matadi, Congo. After reading the information in the advertisement and visiting your website, I got very excited about this vacancy because I think that I, as a Dutch WASH manager, - advisor and cultural anthropologist have the right qualifications, experience and commitment to fulfil this job successfully.
The first reason why I think this, is because of my broad knowledge and long progressive working experience in developing countries in the Africa (Uganda, South-Sudan, Zimbabwe, South-Africa), Middle East (Syria), Asia (North-Korea, Indonesia, Tajikistan) and South-America (Surinam) for a total period of 12 years in managing and advising WASH programs, both in urban and rural settings.
In this regard I have become very experienced in leading, advising, designing, managing and implementing WASH programs, the development of policy and practical strate-gies / programs for appropriate watsan technology and health / hygiene promotion, building capacity of local governments, water service providers and local communities in a participative way, promoting the private sector, training and coaching staff, fundraising, writing new proposals, networking at all levels and representation, including knowledge development. Through this broad working experience I know what is ‘going around’ in the field, I know what problems NGO’s, local government and service providers ‘out there’ are daily facing, how to assess their needs, and how to advice and assist them in solving the problems, in line with the targets and policy from SNV.
The second reason why I think I am suitable for your vacancy is my unique combination of technical skills in the WASH sector and my anthropological knowledge. Much more important than technical issues in development activities, is the ‘human, social and cultural’ factor. Because of my master degree in cultural anthropology (acquired cum laude), I think that I am able to ‘translate’ this in the right strategy, program, management, advice, development and provision in training/education, and facilitation and that I can adapt very good to other cultures and I am very sensitive, diplomatic and tactful to other norms / values of people at all levels. Because of this I am also a ‘generalist’ and not focussing only on WASH issues.
The third reason concerns my current knowledge of the African WASH sector. Because of my experience in Sene-gal and other countries in Central-, East- and Southern-Africa, I know the institutional set-up, practices, characte-ristics, cultural aspects of local governments, schools and local communities concerning water supply, sanitation facilities and hygiene, though of course there are diffe-rences between regions. Because of my presence now in Uganda, I could start my job in DR Congo rather quickly, if I am selected for your vacancy.
Chère Madame, Monsieur,
Avec beaucoup d'intérêt j'ai vu votre vacance sur le site Web de ‘Vacatureblad Internationale Samenwerking’ et sur votre site Internet pour ‘Secteur Leader Eau Hygiène Assainissement (EHA)’ à Matadi au Congo. Après avoir lu les informations contenues dans la publicité et visite votre site, j'ai eu très enthousiaste de ce poste parce que je pense que j'ai, comme gestionnaire hollandais de EHA, EHA-conseiller et anthropologue culturel ont les bonnes qualifications, l'expérience et l'engagement de s'acquitter de cette tâche avec succès.
La première raison pourquoi je pense que cela est à cause de mon vaste connaissance et expérience de travail longtemps progressive dans les pays en développement en l'Afrique (Ouganda, Sud-Soudan, Zimbabwe, Afrique du Sud), Moyen-Orient (Syrie), en Asie (Corée du Nord, Indonésie, Tadjikistan) et l'Amérique du Sud (Surinam) pendant une période totale de 12 ans dans la gestion et de conseiller des programmes de EHA, aussi bien en milieu urbain ou rural.
À cet égard, je suis devenu très expérimenté en conduisant, conseils, conception, gestion et mise en œuvre de lavage des programmes, l'élaboration des politiques et des stratégies pra-tiques / programmes de technologie d'assainissement appropriés et de la santé / promotion de l'hygiène, renforcement des capaci-tés des administrations locales, prestataires de services d'eau et les communautés locales de façon participative, promotion du secteur privé, formation et coaching personnel, collecte de fonds, rédaction de propositions nouvelles, mise en réseau à tous les niveaux et représentation, y compris le développement des connaissances. Grâce à cette vaste expérience de travail, je sais ce qui est ‘va’ dans le domaine, je sais quels problèmes ONG, collectivités locales et des fournisseurs de services ‘là-bas’ sont face à tous les jours, comment évaluer leurs besoins et comment faire pour les conseils et les aider à résoudre les problèmes, en ligne avec les objectifs et la politique de la SNV.
La deuxième raison pourquoi je pense que je suis approprié pour votre vacance est ma combinaison unique de compétences tech-niques dans le secteur de lavage et de ma connaissance anthro-pologique. Beaucoup plus important que les questions techniques dans les activités de développement, est le facteur « humain, social et culturel ». À cause de mon Master en anthropologie culturelle (acquis cum laude), je pense que je suis capable de "traduire" cela dans la bonne stratégie, programme, gestion, conseils, développement et fourniture de formation et facilitation du commerce et que je ne peux s'adapte très bien à d'autres cultures et je suis très sensible, diplomatique et tact aux autres normes / valeurs du peuple à tous les niveaux. Pour cette raison, je suis aussi un « généraliste » et mettant l'accent non seulement sur les questions de lavage.
La troisième raison concerne mes connaissances actuelles du secteur EHA africaine. En raison de mon expérience au Sénégal et d'autres pays en centrale Afrique, Sud- et L’est –Afrique, je sais le cadre institutionnel, les pratiques, les caractéristiques, les aspects culturels des collectivités locales, les écoles et les communautés locales concernant l'approvisionnement en eau, installations sanitaires et hygiène, même si bien sûr il y a des différences entre les régions. En raison de ma présence aujourd'hui en Ouganda, je pourrais commencer mon travail en RD Congo assez rapidement, si je suis sélectionné pour votre vacance.
My motivation to be selected for your vacancy is that I like the work from SNV with its focus on poverty and good governance by strengthening local partners and communities. Working for SNV seems a very challenging job for me, to share my WASH knowledge and experience, and in this way contributing to SNV to accomplish your targets in DR Congo and in helping the poor and local institutions in general. Furthermore I am Dutch, as is SNV, and ,of course, I know the organization SNV rather well.
I hope that my qualifications, experience and commit-ment, as described above, justify enough to be considered for your vacancy. For more details about my experience I refer to my CV. For a further explanation of my application in an interview, you can always contact me by e-mail and telephone.
With kindest regards,
Ludo Jacobs
Drs. ing. L.J.A.M. (Ludo) Jacobs
Advisor Sanitation at WSDF-N (Water and Sanitation Development Facility – North), Lira, Uganda
Under contract of GIZ, Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit
E-mail address:
Ma motivation à retenir pour votre vacance, c'est que j'aime le travail de SNV mettant l'accent sur la pauvreté et la bonne gou-vernance en renforçant les collectivités et les partenaires locaux. Travail pour SNV semble un bon défi pour moi, de partager mes connaissances de EHA et l'expérience et de cette manière con-tribuer à SNV pour atteindre vos objectifs en RD Congo et en aidant les institutions locales et pauvres en général. Par ailleurs, je suis néerlandais, comme est le SNV, et, bien sûr, je connais l'organisation SNV plutôt bien.
J'espère que mes qualifications, l'expérience et l'engagement, tel que décrit ci-dessus, justifient suffit à considérer pour votre vacance. Pour plus de détails sur mon expérience, je renvoie à mon CV. Pour une explication de ma candidature lors d'une interview, vous pouvez toujours me contacter par e-mail et par téléphone.
En ce qui concerne plus aimable,
Ludo Jacobs
Drs ing. L.J.A.M. (Ludo) Jacobs
Conseiller de l'assainissement à WSDF-N (Eau et Assainis-sement Développement Facilité – Nord), Lira, Ouganda
Sous contrat de GIZ, Gesellschaft für Internationale Zu-sammenarbeit
Courriel :
application letter

ludovicus
May 5, 2013

toru e
May 6, 2013
Hi - There's a little bit of this scenario in the "Preparing for a New Job" and "Job Interview" lessons on Premium Plus, so I thought I'd start with those.
The phrasing that's used for saying that you're responding to an ad that appeared in XYZ is: J'ai répondu à une annoce paru dans XYZ (Vacatureblad Internationale Samenwerking, in this case).
The lessons don't use "vacance" for job vacancy, they use "poste" or "post à responsabilités" for position or position of responsibility.
Instead of interview, they use entretien (or "entretien d'embauche" for job interview), so using "interview" may have an informal connotation.
The phrase they use to conclude the lettre de motivation is: "Je vous prie Monsieur/Madame, d’agréer l’expression de mes salutations distinguées." which translates roughly as "Yours faithfully"

ludovicus
May 7, 2013
Thanks Toru, this is very helpfull!!