Car ou parce que?



When do I use "car" instead of "parce que"?

"Parce que" (because) explains why something happens or why something is done (as in the cause or motive) , whereas "car" (because, for) indicates a reason. "Car" is not very commonly used in conversational French and is more common in formal or written French.

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here .
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket French trial here .