Forum Rocket French French Grammar Confusion about the translation of new, newer and newest

Confusion about the translation of new, newer and newest

MichaelH133

MichaelH133

I am having difficulty understand the adjectives and comparative adjective that are used for new, newer, newest.  Seems like nouveau (nouvel) (m), nouvelle(f), nouveaux(m. p.), and nouvelles(f. p.) are the adjectives.  What is the use of neuve and neuf?  Why plus neuve and plus neuf? Thanks.
Liss-Rocket-Languages-Tutor

Liss-Rocket-Languages-Tutor

Salut MichaelH133 !

Thank you for your question!

Nouveau is an adjective that can give English speakers some trouble in French. First of all, let's clarify that there are two French adjectives that mean "new": nouveau and neuf. Nouveau is used when you're talking about something that is subjectively new (i.e. new to you). Neuf is used when you're talking about something that is objectively new (i.e. new in general, to everyone) and it also has the connotation of being recent (e.g. recently created).

For example: la nouvelle voiture "the new car" means that the car is new to you, but not that it's a brand new, unused car. La voiture neuve "the new car," on the other hand, means that the car is brand new, and no one has ever owned it before. (Notice how nouvelle comes before the noun and neuve comes after.)

The adjective forms of nouveau are as follows:
masculine singular: nouveau
masculine singular before a noun starting with a vowel sound: nouvel
feminine singular: nouvelle
masculine plural: nouveaux
feminine plural: nouvelles

The adjective forms of neuf are as follows:
masculine singular: neuf
feminine singular: neuve
masculine plural: neufs
feminine plural: neuves

Now, when we get to comparatives and want to say "newer," you shouldn't use plus nouveau: for many native speakers of standard French, plus nouveau simply sounds wrong. The reasoning behind this might be that something cannot be more or less new to you - it simply is new to you or it isn't. However, it is very possible for something to be more recently made than something else, and so plus neuf is an acceptable comparative meaning "newer."

I hope that this helps to clear everything up! Do let me know if you still have any questions!

Bonne journée,

Liss

MichaelH133

MichaelH133

Thanks for this wonderful answer to my question.  C'est tout nouveau pour moi !
Liss-Rocket-Languages-Tutor

Liss-Rocket-Languages-Tutor

De rien, MichaelH133 ! :) Bon courage!
RobertC106

RobertC106

Bonjour.

 

Hopefully I'm not the only person who reads previous forum posts. This is a good question and answer. However, there's a minor typo in the answer.

masculine singular before a noun: nouvel, should read, masculine singular before a noun that begins with a vowel or silent h.

 

And rather than leave it at that, I will add that nouveau also has two nifty adverbial forms:

de nouveau (again, once again) and

à nouveau (once more, once again)

And from Wiktionary:

“Although informal French and some recent dictionaries tend to ignore it, traditional usage establishes a nuance between à nouveau and de nouveau. “Expliquer à nouveau (quelque chose)” means to explain (something) in a different way, on a new basis, as if it were the first time. “Expliquer de nouveau” simply means to explain it once again.”

 

Robert

 

Liss-Rocket-Languages-Tutor

Liss-Rocket-Languages-Tutor

Salut RobertC106 !

 

Thank you very much for pointing that out - indeed, something seems to have happened there with part of the explanation on nouvel! I'll update it so that anyone who's taking a quick read through the answer will get the right impression. :)

 

Merci encore, et bonne journée !

Liss

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here .
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket French trial here .