Manger

Mark-G1193 January 8, 2017, 5:16 am
Is there an less informal way of asking this question? Q'uest ce que tu aimes manger?

Aimes-tu manger?
Manger
Meages January 10, 2017, 2:51 am
Less formal would mean using the vous form, n'est pas?
Qu'est-ce que vous aimez manger?
Manger
Mark-G1193 January 10, 2017, 9:34 am
Meages, but isn't vous more formal that tu? 

Je mange
Tu manges
Il mange
Nous mangeons
Vous mangez
Ils mangent

Do you see what I'm saying? Is there a less formal way that saying Q'uest ce que tu aimes? 

I think I made a mistake when I said less informal when I meant less formal. I would correct my mistake but I don't want your response to look foolish when it was me who made a mistake with my english. So sorry. 

So, what I meant to say is this. 

Is there a less formal way of asking this question. See above. 

Or below. 

Q'uest ce que tu aimes manger? 
 
Manger
Diana-S1 January 10, 2017, 7:55 pm
I for one am thankful that there isn't a less formal way.  It's hard enough to learn French verb conjugation with formal and informal, without having to also learn degrees of informality.

In your example, the verb manger, as the second verb, isn't conjugated; aimer is, and its conjugation is the same as manger:
j'aime
tu aimes
il aime
nous aimons
vous aimez
ils aiment

Thus the original question could have any verb used in the place of manger with the same conjugation, such as:
Q'uest ce que tu aimes peindre?
Q'uest ce que tu aimes marcher?
Q'uest ce que tu aimes courir?
Manger
Mark-G1193 January 10, 2017, 9:23 pm
Diana, and Meages, merci beaucoup.
Manger
Meages January 11, 2017, 3:14 am
OK guys, one more detail on this!
You are both writing Q'uest ce que when it should be; Qu'est ce que.
That I'm fairly sure of, 
Bonne Chance!
Manger
Diana-S1 January 11, 2017, 7:25 pm
Merci.  I didn't pay any attention to the typing error.  My eyes saw what they wanted to see, and I simply block copied the original text.
Manger
Mark-G1193 January 11, 2017, 9:03 pm
Desole Meages. Merci beaucoup.
Manger
Pascal-B July 20, 2017, 11:47 pm
Hi Mark,
Qu'est-ce que tu aimes manger and aimes-tu manger do not have the same meaning. The first one means "what do you like to eat", the second "do you like to eat". The situation will also dictate if you can short the sentence or not. For example, if you are in a restaurant looking at a menu, or in a bakery looking at cakes, you can simply say "Qu'est ce que tu aimes" because "to eat" will be understood. Bonne chance
Manger

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket French trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA

Andrei
Freeman

Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA

Rudi
Kopp

USA

Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA

Carmen
Franceschino

Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA

Kelly
Scali

Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ

Mark
Waddell

Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA

William
McGill

Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning online French course for FREE 受賞歴ありの英語学習ソフトウェアを無料でお試しください Pruebe nuestro galardonado software del idioma inglés GRATIS

(And see how easy it actually is to learn French... even if you've tried and failed before) (そして英語学習がどれだけ簡単か、肌で感じてみてください…今までに失敗したことのある人でもそれが分かるでしょう) (Y vea qué tan fácil es en realidad aprender inglés… aún si lo ha intentado y fallado antes)