Ne pas devoir

booksoutloudhfx April 10, 2016, 9:15 pm
Can anyone tell me why this example in my lesson is:

"Nous acheterons assez a manger pour ne pas devoir aller au restaurant"

when my logic tells me I want to put it this way:

"Nous acheterons assez a manger pour ne devrons pas aller au restaurant"

And I have rarely seen "ne pas" put together before  - I thought the rule was one in front of the verb and one after.

Can someone help?

Thank you!
Ne pas devoir
torusan April 11, 2016, 12:42 pm
When you have a verb in the infinitive, the two parts of the negation are placed before the verb. Ex: J'enlève mes chaussures pour ne pas faire du bruit dans la maison. (I take off my shoes to not make noise in the house.)

As to why it wasn't written the second way (Nous acheterons assez a manger pour ne devrons pas aller au restaurant), it's because it reads awkward in French to have the second conjugation like that instead of the infinitive. This is one of those instances where where you can't translate from the English, even if the translation makes sense in English. The latter structure has to be in form of "... to not have to leave."
Ne pas devoir
Jake1 May 3, 2016, 11:58 am
Merci. Bonne explication.
Ne pas devoir

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket French trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA


Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA



Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA


Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA


Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ


Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA


Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning online French course for FREE 受賞歴ありの英語学習ソフトウェアを無料でお試しください Pruebe nuestro galardonado software del idioma inglés GRATIS

(And see how easy it actually is to learn French... even if you've tried and failed before) (そして英語学習がどれだけ簡単か、肌で感じてみてください…今までに失敗したことのある人でもそれが分かるでしょう) (Y vea qué tan fácil es en realidad aprender inglés… aún si lo ha intentado y fallado antes)