Forum Rocket French French Vocab English idiom - "suffocating" relationship?

English idiom - "suffocating" relationship?

ChipZ

ChipZ

January 17, 2022

In English we talk about being “suffocated” or “smothered” by a domineering person in a relationship. Does French use a similar concept, being unable to breathe in a relationship?

RobertC106

RobertC106

January 17, 2022

Bonjour ChipZ,

You will find several examples of ways to express that sentiment here:

https://tr-ex.me/translation/english-french/feel+smothered#gref

Condolences,

Robert

ChipZ

ChipZ

January 17, 2022

Merci, Robert-

J'ai regardé le film “Respire” par Mélanie Laurent, et je me demandais si l'idiome était le même en anglais et français. Vous avez résolu ma question. Merci!

(“Respire” est un film très intéressant.)

RobertC106

RobertC106

January 17, 2022

ChipZ,

Je suis content d'apprendre que vous n'écrivez pas de lettre à quelqu'un. 

Merci pour la suggestion.

Robert

ChipZ

ChipZ

January 18, 2022

“Je suis content d'apprendre que vous n'écrivez pas de lettre à quelqu'un."

MDR!

Merci encore-

Want to post a comment? Just take a free Rocket Languages trial

Select one of the languages below and sign up in 60 seconds. Join our user forum and experience Rocket Languages for yourself!

Let's get you talking in French.

We love French people and French culture - from buttery croissants and delicate macarons to gorgeous gardens and gilded châteaux! And there's no better way to connect with them than by learning le français.

No credit card required