While going back over and practising one some of the older things i haven't for a while. I came across:
Non se ne parla di andare in spiaggia con questa pioggia!
Could i break it down a little to get help:
Non se ne parla
Usually se would translate as "IF" for me, so in this instance it still seems a little funny, is this another partitive pronoun? What does the "se" mean or serve in this sentence?
As for the ne, i would assume it translates to "of / about it" or "of those", so just "Non ne parla" would to me translate as "don't speak of it" or "don't speak about it" Am I right.
di andare in spiaggia con questa pioggia.
is for the remainder in the sentence
I am still confused with where we use prepositions such as in and a when used with andare verb, as I accidentally spoke in the lesson:
di andare alla spiaggia con questa pioggia.
Would that still be acceptable, or it must be in?
So could you also explain please when and why we must use in and a so I can burn the rule into my mind.
Thanks again for your help.