Forum Rocket Italian Italian Feedback and Comments Translation of "per fare una bella cena ai miei amici"

Translation of "per fare una bella cena ai miei amici"

JackK15

JackK15

In lesson 6.1, "per fare una bella cena ai miei amici" is translated as "to make a good dinner for my friends. 

Should it be written "per i miei amici" instead of "ai miei amici", which I believe means " to my friends"?

Thanks,

Jack Korpi
caterina-rocket-italian-tutor

caterina-rocket-italian-tutor

Hi JackK15, 

Thanks for your comment!
In this specific case, the segments "ai miei amici" and "per i miei amici" are interchangeable, as they both mean that "I am going to make dinner for my friends".  Literally, the corresponding English text should be "to my friends", as you correctly stated.

Let me know if I can help you further! :) 

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here .
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Italian trial here .