Forum Rocket Italian Italian Grammar The difference between "di" and "da" as prepositions

The difference between "di" and "da" as prepositions

MarcelloT3

MarcelloT3

July 14, 2021

In two different instances I see “di” used to mean “from” and “da” to mean “from”, and I don't understand the distinction.  Can you explain this to me?

caterina-rocket-italian-tutor

caterina-rocket-italian-tutor

July 19, 2021

Hi Marcello, 

Thank you so much for your question!

Da and di are two Italian prepositions, and they both can have multiple meanings depending on the sentence.

As you correctly pointed out, for instance, both da and di can be translated as “from,” yet they’re not interchangeable. 

Di usually specifies the origin:

Di dove sei? = Where are you from?
Sono di Napoli. = I'm from Naples.


On the other hand, da usually indicates a movement:

Da dove viene Carlo? = Where does Carlo come from? / Where is Carlo from?
Carlo viene da Pisa. = Carlo comes from Pisa.


Please note that "da" could also indicate movement toward a place or a person. For example:

Dove stai andando? = Where are you going?
Sto andando da Marco. = I'm going to Marco's house.


Hope this helps! :)

Want to post a comment? Just take a free Rocket Languages trial

Select one of the languages below and sign up in 60 seconds. Join our user forum and experience Rocket Languages for yourself!

Let's get you talking in Italian.

We love Italian people and Italian culture - from ancient amphitheaters and sunny vineyards to delicious pastas and captivating music! And there's no better way to connect with them than by learning l'italiano.

No credit card required

or
Sign up with GoogleSign up with Apple