Conjuctions

Chloe-K

Chloe-K

I was wondering if you conjunct your verbs like this hanase masu, hanasenai, hanasetai, hanasetakunai, ? and eru/iru verbs tabe masu, tabenai ,tabetai, tabetakunai. ? also wondering if you always conjunct with "e" changing if you wanted to say "if" or "lets" in plain form would you do this hanasou lets speak, hanaseba? one more question, this one if you can conjunct this hanasetakunai can you do this hanasetakunakatta? Chloe =D
Sayaka-Matsuura

Sayaka-Matsuura

Chloe-san Konnichiwa! The conjunctions and their translations are as follows: SIMPLE AFFIRMATIVE: はなす Hanasu "I speak" (informal) はなします Hanashi masu "I speak" (formal) SIMPLE NEGATIVE はなさない Hanasanai "I don't speak" (informal) はなさないです Hanasanai desu "I don't speak" (formal) POTENTIAL/NOT ABLE TO~: はなせない Hanasenai "I can't speak" (informal) はなせません Hanase masen "I cannot speak" (formal) WANT TO/DESIRE TO~: はなしたい Hanashi tai "I want to speak" (informal) はなしたいです Hanashi tai desu "I want to speak (formal) NOT WANT TO~: はなしたくない Hanashitaku nai "I don't want to speak" (informal) はなしたくないです Hanashitaku nai desu "I do not want to speak" (formal) INVITATION/ LET'S ~: はなそう Hanasou "Let's talk" (informal) はなしましょう Hanashimashou "Let's talk" (formal) IF ~: はなせば Hanaseba "If I speak/talk~" SIMPLE PAST AFFIRMATIVE: はなした Hanashita "I spoke/talked" (informal) はなしました Hanashimashita "I spoke/talked" (formal) SIMPLE PAST NEGATIVE: はなさなかった Hanasanakatta "I didn't speak/talk" (informal) はなさなかったです Hanasanakatta desu "I did not speak/talk" (formal) "I DIDN'T WANT TO~": はなしたくなかった Hanashitaku nakatta "I didn't want to speak/talk" (informal) はなしたくなかったです Hanashitaku nakatta desu "I did no want to speak/talk" (formal) >> SIMPLE AFFIRMATIVE: たべる TABERU "I eat" (informal) たべます Tabe masu "I eat" (formal) SIMPLE NEGATIVE: たべない Tabenai "I don't eat" (informal) たべません Tabemasen "I do not eat" (formal) POTENTIAL/NOT ABLE TO~: たべられない Taberare nai "I can't eat" (informal) たべられません Taberare masen "I cannot eat" (formal) WANT TO/DESIRE TO~: たべたい Tabe tai "I want to eat" (informal) たべたいです Tabe tai desu "I want to eat" (formal) NOT WANT TO~: たべたくない Tabetaku nai "I don't want to eat" (informal) たべたくないです Tabetaku nai desu "I do not want to eat" (formal) INVITATION/ LET'S ~: たべよう Tabeyou "Let's eat" (informal) たべましょう Tabemashou "Let's eat" (formal) IF ~: たべれば Tabereba "If I eat~" SIMPLE PAST AFFIRMATIVE: たべた Tabeta "I ate" (informal) たべました Tabemashita "I ate" (formal) SIMPLE PAST NEGATIVE: たべなかった Tabenakatta "I didn't eat" (informal) たべなかったです Tabenakatta desu "I did not eat" (formal) "I DIDN'T WANT TO~": たべたくなかった Tabetaku nakatta "I didn't want to eat" (informal) たべたくなかったです Tabetaku nakatta desu "I did no want to eat" (formal) Hope that helps! -Sayaka :)
CatPanda

CatPanda

さやか先生、 「話せたら」か「話せば」と言う事について。。。 What is the difference between -tara and -ba? I understand what is meant when they are used by someone who is talking to me, but I don't know how to use them properly unfortunately. Everytime, I want to say "if" though I've used -tara. However, I've been told by my Japanese tutor that it can also mean "when"... if you could help clear up my confusion that'd be great! 教えてくれてどうもありがとう! デレク
Sayaka-Matsuura

Sayaka-Matsuura

デレックさん、 My apologies for this late reply to your post. The endings ~tara and ~ba can be a bit tricky. Many times, it can be interchanged. However there are some characteristics that ~tara has which cannot be replaced by ~ba. These are: 1. To express a certain future. For example, your friend is due to arrive at Tokyo-station. You tell him "Please call me WHEN you arrive to the station." And in Japanese, this would be "Eki ni tsuiTARA denwa shite kudasai." 駅に着いたら電話してください。 Here, these is an assurance that your friend is definetely going to arrive at the station at some point in the future, however you don't know WHEN. 2. To express a certain result. For example, you were sick, but after sleeping, you feel better. "After I slept, I got well." And in Japanese "NeTARA naotta." 寝たらなおった。 3. To express unpredictable events For example, you thought the store would be open, but when you went, it was closed. "When I went to the store, it was closed." And in Japanese "Mise ni itTARA shimatte ita." 店に行ったら閉まっていた。 -Hope that helps! Sayaka :)
Hajra-D

Hajra-D

Thanks for this thread. Its made it seem so much simpler :)
Sayaka-Matsuura

Sayaka-Matsuura

Hajra-san, どういたしまして!(You're very welcome!) さやか Sayaka :)
HAZIQ-Z-KHAIril

HAZIQ-Z-KHAIril

sayaka arigatoo........
Sayaka-Matsuura

Sayaka-Matsuura

Haziq-san どういたしまして!(You're very welcome!)

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here .
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Japanese trial here .