Konnichi wa.
In lesson 1.7, under the "~imasu" section, there are two examples:
Said differently, suppose I, an English-speaker from the US, were to be invited somewhere in Japan and I want to know if other Americans will be there. Would I ask "Amerika jin imasu ka"? I feel uncomfortable as a foreigner so I want to know if there will be many Americans there. But my question doesn't clarify that even though, theoretically, it seems, based on the above two examples, my question could be interpreted that way. When the one inviting me responds by simply saying "Hai," without asking for clarification, how would I ever know that there will be one other American or many Americans?
Arigato gozaimasu.
In lesson 1.7, under the "~imasu" section, there are two examples:
Nihon jin imasu ka?
Is there a Japanese person?
Why are the given translations in singular and plural, respectively? Couldn't they also be translated in reverse?Neko imasu ka?
Are there cats?
Said differently, suppose I, an English-speaker from the US, were to be invited somewhere in Japan and I want to know if other Americans will be there. Would I ask "Amerika jin imasu ka"? I feel uncomfortable as a foreigner so I want to know if there will be many Americans there. But my question doesn't clarify that even though, theoretically, it seems, based on the above two examples, my question could be interpreted that way. When the one inviting me responds by simply saying "Hai," without asking for clarification, how would I ever know that there will be one other American or many Americans?
Arigato gozaimasu.