Ok, thanks - I'm now totally confused with conflicting information on male/female usage of this.
The lesson is very explicit that -chatta no is very informal, used by women & children & can sound childish. Taro, male, uses the -no question ending twice, so it would seem to be the -chatta bit that is 'female' etc.
But my (female) native speaker friend says the - no ending is the 'female bit' .....
She is quite happy with me using
'Chūrin-ihan de jitensha ga tekkyo saremashita'
as a teineigo form of 'Chūrin-ihan de jitensha ga tekkyo sarechattano. '
'Churin-ihan de jitensha ga tekkyo sarechatta yo' for a plain male form - but the lesson has 'yo' explicity as female.....................I'm sure I've come across -yo endings from males though for emphasis.
I think it might be simpler to be hermaphrodite :-)
Sarete shimatta/shimaimashita ........-te form of the passive form of suru, sareru, ichidan, and plain past/teineigo of shimau..... didn't know that construction (I think Kenny does quickly say it in the lesson) or shimau, that clarifies that at least!
I assume it can be generalized? - tabete shimatta, (flat) finished eating, tabete shimatta (rising) or tabete shimatta no have you finished eating - but the latter possibly 'girly'!