Let's listen.



Up until lesson 8.1, “Let's listen.” has been:

聞いてみましょう Kiite mimashou

In lesson 8.1 it iis:

聞きましょう Kikimashou

I'm wondering what the difference is?



Hi AC747, thanks so much for your question. I received the following response from the Rocket Japanese team:


Both 聞きましょう (kikimashō) and 聞いてみましょう (kīte mimashō) mean “let’s listen.” The only difference is that 聞いてみましょう (kīte mimashō) uses the grammar structure 〜てみる (~te miru) "to try (doing something)," which gives it a slightly different nuance.  

〜てみる (~Te miru) is added to verbs in the 〜て (~te) form to express trying or attempting to do something. For example, 食べてみる (tabete miru) means "try eating." 

When we add 〜てみる (~te miru) to the verb 聞く (kiku) "to listen" we get 聞いてみる (kīte miru) "try listening." 

So, what 聞いてみましょう (kīte mimashō) is literally saying is “let’s try and listen.” This sounds a little softer than 聞きましょう (kikimashō) "let's listen" and has more of a “Let’s give it a go!” sort of attitude.

You can read more about how to use 〜てみる (~te miru) in this lesson: 


I hope that helps!

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Japanese trial here.